Дженкс вздрогнув, метнулся к полке с кастрюлями, чтобы его случайно не задело. Квен тоже молча отступил назад. Но я, черт побери, отступать не собираюсь. Я билась с баньши и сумасшедшими вампирами, и если дело дойдет до рукапашки, я ее легко уложу на обе лопатки. Кроме того, у нее на коленях сидят две малышки.

— Он замечательно научился подстраиваться под всех вокруг, — сказала я, махнув в пустоту. — Он спас эльфов и вам больше не грозит вымирание. Но тебе не приходило в голову, что может он хочет быть кем-то другим? Не отнимай у него эту мечту. Я только об этом прошу. Позволь ему быть тем, кем он хочет.

Элласбет даже побледнела от гнева. Люси подскочив у нее на коленях начала что-то лепетать, а Рей уставилась на Элласбет и ухватилась за ее трясущийся подбородок.

— Ладно, забудь, — сказала я, опустив голову и вздохнув. — Выходи за него замуж. Нарожай еще детей. Правь всем миром. Вам обоим это хорошо удается.

— Да как ты смеешь!

Я невозмутимо наблюдала, как она пошатываясь пытается подняться, и прекрасно зная, что взбешу ее больше, я повернулась к ней спиной, чтобы налить себе стакан воды. Если попробует кинуть заклятьем, я его отражу на нее.

— Квен! Забери детей. Отпусти меня! — послышалось позади, и следом звуки возни. — Убери руки от меня!

Пикси у окна восхищенно наблюдали за нами, а я с трудом сдерживала довольную ухмылку.

— Не начинай Элласбет, — сказал ей Квен, низким глухим голосом.

— Я приказываю тебе немедленно отпустить меня! — потребовала она, и я открыла кран, дожидаясь пока потечет холодная вода.

— Иди в машину, — сказал Квен, и прибавил громче: — забери девочек и жди меня в машине. — Наконец он не выдержал и крикнул: — Иди в машину, или я отступлю и позволю ей высказать все что она о тебе думает!

Я обернулась, держа в руке стакан воды. Дженкс наблюдал за нами сидя в медной кастрюле подвешенной на полке, и с него сыпалась странная зеленоватая пыльца. Квен напряженно замер возле Элласбет, как бы отгородив ее от меня. На ее побледневшем лице сильно выделялись ярко накрашенные губы. Мне было наплевать, что я ее оскорбила. Кто-то должен был ей все высказать. Трент заслуживает лучшего.

— Я понимаю, что на тебя многое навалилось, — сказал она, задрав подбородок, потому что Люси тянулась к ее лицу. — Поэтому я не отказываюсь от идеи, что мы сможем подружиться. Ты много значишь для Трента. Он объяснил мне, что произошло в лагере, и я понимаю, откуда у тебя чувства к нему.

Чувства к нему? Что произошло в лагере? О чем она говорит?

Элласбет поднялась, выглядя очень довольной тем, что ей удалось сбить меня с толку.

— Пожалуйста, спаси Трента, верни мне моего жениха.

— Я это и собиралась сделать, — ответила я неприветливо, и Квен взял ее под локоть. — Но когда он вернется, оставь ему хоть немного свободы. Не души его.

Зло прищурившись, она медленно, удерживая обеих девочек на руках, отвернулась и вышла в коридор.

— Квен? — позвала она властно. — Я подожду в машине. Позвони в особняк, пусть к нашему приезду подготовят ванну для девочек. Я так же хочу заехать и купить вещей для Люси.

— Но ведь Безвременьем пахнет только от вещей, что сейчас на ней, — сказал Квен, и Элласбет а, замерев в коридоре, зло уставилась на него.

— Да вся церковь им провоняла! Я полностью обновлю ее гардероб! — воскликнула она, и медленно и неуклюже двинулась к выходу, цокая каблуками. Девочки радостно завопили, увидев пикси, поджидавших их в алтарной части.

Ну да, может я зашла слишком далеко и вскоре мне это аукнется, но мне уже было все равно. Трент меня еще поблагодарит. Поставив стакан на стойку, я наклонилась и подобрала одеяльце, уроненное Элласбет. Я поднесла его к носу. После трех стирок я не смогла унюхать никаких посторонних запахов, но ведь я не эльф.

Дженкс громко и звучно присвистнул.

— Черт, Рэйч, умеешь же ты заводить друзей.

Квен взял у меня одеяльце и тоже его понюхал.

— Спасибо что превратила следующие сорок минут моей жизни в сущий ад, — пробормотал он, тоже не учуяв никакого запах.

Слабая улыбка изогнула уголки моих губ.

— Мне так жаль.

— Тебе не жаль, — сказал он хмуро. — Тебе понравилось.

— Да ты просто злишься, что мне можно заявить ей подобное, а тебе нельзя. — Я забрала одеяльце и свернула его.

— Квен! — крикнула Элласбет. — Иди сюда. Открой мне дверь, у меня руки заняты детьми.

— Я займусь, — предложил Дженкс, и Квен посмотрел на него с признательностью. На меня снова навалилась меланхолия. Дженкс вылетел с кухни, и я услышала, как он равнодушно говорит своим детям отстать от Люси и Рей.

Еще слегка улыбаясь, я оттолкнулась от стойки и подошла обнять Квена. Кери больше нет, и эта мысль ранила. Я прикрыла глаза, когда он обнял меня. От него пахло смесью жженого янтаря, вина и корицы.

— Мне так жаль, — сказала я и отступила назад.

— Спасибо, что вернула нам Люси, — сказал он, и я пожала плечами.

— Вот если бы я… — у меня сжалось горло. Черт побери, не могу поверить, что Кери мертва.

— Ты сделала все что смогла, — сказал Квен, и я посмотрела на него. — Никто в этом не виноват.

— Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги