Том вспомнил отчима, которого он видел на кадрах пресс-конференции. Затем он услышал шаги по линолеуму и сразу же убрал палец от записки, которая, повинуясь, закрылась, затем сделал шаг назад и улыбнулся, когда Фиона вновь вошла в комнату.

― Если есть что-то еще, что я могу сделать… ― предложил он.

Она проводила его к входной двери.

― Отчим Мишель сегодня на работе? ― спросил он обычным тоном, как Том надеялся.

Она кивнула, но слишком быстро и выразительно, будто и сама хотела поверить этой лжи.

***

Не в состоянии поймать сигнал между домом Фионы и «Грейхаунд», Том скормил монеты таксофону у паба, а затем подождал, пока Брэдшоу ответит, прежде чем называть себя.

― Я сказал, что перед тобой в долгу.

― Так и есть, ― согласился детектив.

― Ты можешь захотеть проверить отчима, ― сказал Том. ― Думаю, он съехал.

― Съехал? Почему он... как ты это узнал?

Том пересказал свой визит в дом Мишель.

― Ты от меня этого не слышал, ― добавил в конце.

Брэдшоу фыркнул.

― У меня уже достаточно проблем. Я не стану упоминать твое имя.

Его тон слегка смягчился.

― Спасибо. Мы проверим это.

― Есть новости по Шону Доннеллану?

― Они все еще проверяют, ― сказал Брэдшоу.

«По крайней мере, они этим занялись», ― подумал Том.

***

Он прошел мимо стола Винсента по дороге в курилку. Его товарищ детектив сегодня плохо выглядел. Не зарази меня сейчас, засранец, подумал он про себя, ты мне понадобишься. Брэдшоу знал, что это его шанс.

Инспектор Пикок курил вместе со Скелтоном и О’Брайаном, когда Брэдшоу вошел в курилку. Недавнее нововведение, которое вызвало крайнее раздражение у толпы, курящей по двадцать раз в день и, которые громко возмущались, что курильщики наносят вред другим людям, из-за какой-то абсолютно недоказанной теории пассивного курения. Воздух в крошечной комнате постоянно был застоялым и задымленным.

― В чем дело? ― раздраженно спросил Пикок.

― Извините, что беспокою. У меня появилась кое-какая информация по делу Мишель Саммерс, и я хотел передать ее вам напрямую.

― Ну, что ж, послушаем.

― Отчим Мишель мог уехать.

― Уехать? ― спросил его инспектор в неверии. ― Вы слышали об этом?

Он посмотрел с обвинением на Скелтона и О’Брайана.

Скелтон покачал головой.

― Почему ты так думаешь? ― спросил О’Брайан.

Брэдшоу знал, что он сейчас рискует.

― Я получил звонок от его соседа. Он не назвался, но знал меня из-за подверного обхода. Он подумал, что увидел записку, которую Дэнни оставил на столе у Фионы.

― Какую записку?

― Извинение: там говорилось, что не может остаться и он...

― Что? ― прервал его инспектор. ― Он что?

― Просил прощения.

― Гребаный ад, ― сказал Скелтон. ― Ты в этом уверен, Шерлок? Ты это не придумал, а?

Брэдшоу проигнорировал его, а Пикок ― нет.

― Закрой рот, Скелтон.

― Позвольте мне поймать его, ― попросил Брэдшоу инспектора.

Пикок вновь повернулся к Брэдшоу и внимательно на него посмотрел.

― Думаешь, что сможешь сделать это, не облажавшись?

Брэдшоу кивнул.

― Просто дайте мне шанс.

― Тогда, вперед, ― приказал Пикок.

― Нам стоит поехать и снова увидеться с матерью Мишель? ― спросил Скелтон, когда Брэдшоу ушел.

Пикок покачал головой.

― Она не в себе, ― он сделал долгую задумчивую затяжку сигаретой. ― Шерлок отправился реабилитироваться. Посмотрим, с чем он вернется. Если мы выясним, из-за чего Дэнни чувствует вину, думаю, что дело будет наполовину раскрыто.

Винсент Эддисон пялился в пустое пространство, когда Брэдшоу подошел к его столу и положил на него обе ладони, наклонившись ближе.

― Помнишь всю ту чушь, когда я говорил тебе, что мы ― команда, и мне нужна твоя помощь, когда ты будешь готов? ― потребовал ответа он.

― Ах, да.

― Хорошо, мы команда, и мне нужна твоя помощь, но это дело не ждет, ― сказал он своему удивленному коллеге, ― так что хватай пальто, потому что у нас есть работка.

<p><strong>Глава 48</strong></p>

Он не ожидал, что она появится, но ошибался. Ведущая себя всегда профессионально, Хелен Нортон подъехала на улицу, на которой жила Мэри Кольер, в назначенное время и остановилась перед его машиной. Том припарковался в паре ярдов от дома Мэри. Если выйдет ссора, он не хотел, чтобы пожилая леди стала ее свидетельницей.

Они оба вышли из своих машин одновременно, он ждал, пока Хелен скажет что-то насчет поцелуя. Он ожидал некоего рода нагоняй, но вместо этого она сказала: ― Что с тобой случилось?

Он забыл о синяках.

― Ох, ― сказал он,― я говорил тебе, что в этой деревне есть пара неприятных людей. Фрэнки Тернер ― один из них.

― Он сделал это? ― спросила она, и он испытал облегчение, что все еще ей небезразличен. ― Ты сообщил в полицию?

Том покачал головой.

― Нет смысла, у Фрэнки есть полдюжины людей, которые в очередь выстроятся, чтобы сказать, что они были с ним, когда это случилось. Полиции это не будет интересно, ― отмахнулся он. ― Я буду жить.

Он испытывал облегчение, что она появилась и не прокомментировала их поцелуй, он принял ее молчание за знак.

― Пойдем, проверим дома ли она, ― сказал он.

Хелен кивнула, и они начали путь по улице вместе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Констебль Йен Бредшоу

Похожие книги