Мое обладание Эмелией может снова вызвать волну пересудов. Мы все были на том благотворительном вечере, когда Риккардо представил её миру. И я знаю, что не только я смотрел на неё с желанием. Но я должен был её заполучить — теперь я босс.

Теперь она у меня дома, и я хочу её. Но я подожду. Я был серьёзен в том, что сказал: я не монстр. Каким бы жестоким и бесчувственным меня ни считали, я не стану заставлять женщину. Мне нравится секс, но моя женщина должна хотеть меня так же сильно, как я её. Даже если мы только познакомились, между нами должна быть искра.

Я управляю джентльменским клубом, и женщины, которых я нанимаю, всегда готовы выполнить любое моё желание. У меня есть выбор, и мне не нужно прикладывать усилия. Но эта огненная красавица, которая теперь рядом со мной, пробудила во мне жажду большего. У меня есть свои предпочтения, и я хочу большего. Я это получу, и, как я сказал, она даст мне то, что я хочу. Мысль о том, чтобы сломать её сопротивление, заставляет меня твердеть.

Притяжения между нами в изобилии. Я почувствовал это в тот момент, когда наши взгляды встретились в кабинете ее отца. Чего я никогда не ожидал, так это быть настолько увлеченным дочерью моего врага, как зов сирены для бедного моряка, который заблудился.

Желание и химия — вот что вспыхнуло сегодня между нами.

Она тоже это чувствовала. Я знаю, что чувствовала. Мне нравится, что она борется с этим. Мне нравится вызов.

Я хочу, чтобы она приняла разумом, телом и душой, что она принадлежит мне.

И на этой ноте я засыпаю.

* * *

Когда я просыпаюсь, я сопротивляюсь желанию увидеть ее. Я попрошу своих служанок присмотреть за ней сегодня и позволю ей привыкнуть к пребыванию здесь. Но я пока не выпущу ее из комнаты. Пока нет.

Я забираю завтрак и отправляю сообщение братьям, приглашая их встретиться со мной в клубе через час. Пока он ещё закрыт для посетителей, но мы используем это время, чтобы собраться и обсудить дела. Хотя мне нравится проводить деловые встречи в офисах D'Agostino Inc., некоторые из них я предпочитаю организовывать в клубе. Особенно те, которые связаны с моими теневыми делами, их лучше держать в секрете.

Я не видел всех своих братьев вместе с начала прошлой недели, когда дерьмо о Риккардо начало собираться. У нас была встреча в офисе с Па, где он объявил, что хочет завершить перевод как можно скорее. Именно тогда я снова заметил напряжение среди моих братьев. Меня раздражает мысль о том, что они могут не захотеть, чтобы я был главным. Сегодня, когда я встречусь с ними, я буду официальным боссом на бумаге.

Тристан уже там, когда я прихожу. Он играет в бильярд в гостиной с кубинской сигарой, зажатой в уголке рта.

У меня поднимается настроение, когда я его вижу. Он кладет сигару в пепельницу. Улыбка расплывается на его лице.

Он встречает меня на полпути протянутой рукой и коротким кивком.

— Доброе утро, босс, — говорит он. Я улыбаюсь.

— Привет, брат, — отвечаю я.

Я пожимаю ему руку, но он притягивает меня к себе для объятий. Это редкое явление среди нас, только по особым случаям. Я рад, что он, кажется со мной в одной лодке. Из всех моих братьев, я ближе всего к нему. Возможно, это потому, что у нас разница всего в год. Андреас на два года старше меня, а Доминик на три года младше. Мы также очень похожи. Мы даже выглядим так похоже, что могли бы быть близнецами.

— Ты выглядишь по-другому, как мужчина, который всем управляет, — замечает он, кивая. — Или как мужчина, который взял под контроль свою женщину. — В его глазах сверкает озорство. Я усмехаюсь, зная, что ему, должно быть, любопытно узнать, что произошло вчера.

— Пока нет, — признаюсь я.

Он переминается с ноги на ногу и смотрит на меня.

— Ты шутишь. Я специально не писал вчера вечером, потому что думал, что ты будешь занят своей новой игрушкой. Я уверен, что я был бы занят.

— Осторожнее, я могу подумать, что ты охотишься за моей будущей женой, — шучу я. Он закатывает глаза.

— Ты, придурок, ты же знаешь, что каждый мужчина в поле зрения будет охотиться за твоей будущей женой.

— Лучше, блядь, им этого не делать.

Я собственник, и мне все равно, кого я злю. Что мое, то мое. Я знаю, что в его словах есть правда.

— Расслабься, я просто дразнюсь. В отношении себя я имею в виду. Не стал бы так с тобой поступать. А если серьезно, ты ничего с ней не делал? — Он с недоверием смотрит на меня.

— Нет, ни хрена не сделал, она девственница.

Теперь у него отвисла челюсть.

— Блин, да ты шутишь. Я не удивлен, но все же.

— Ага.

— Ты ведь не ждешь первой брачной ночи? — он приподнимает бровь.

— Нет, черт возьми.

Он кивает. — Хорошо. Как все прошло с Риккардо? Ты заставил этого ублюдка страдать?

— Я бы сказал что да.

— У меня есть люди на страже.

Я протягиваю руку и хлопаю его по плечу. Это то, за что он отвечает. Он наблюдает за солдатами и соратниками, поэтому мы держим все под контролем.

Я смотрю на дверь, когда она открывается. Доминик входит, неся поднос с кофе из Starbucks. Он также держит кондитерский мешок.

Доминик усмехается, увидев нас.

— Извините, я опоздал, — говорит он. — Босс.

Я улыбаюсь. Кажется, он тоже в теме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный Синдикат

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже