– Не подходите! – с опаской произнес Джейс. – Кто-то набросился на меня, попытался откусить руку, но вместо этого вцепился в кожаный бурдюк и утащил его!
Парень указал на бурдюк, который крутился и подпрыгивал на поверхности реки, словно кто-то нападал на него снизу.
«В воде определенно кто-то есть».
Наклонившись, Канте всмотрелся в зеркало воды, стараясь проникнуть вглубь. В этот момент позади затрещали кусты.
Принц стремительно обернулся.
«Ну вот, наконец ты пришел!»
Судя по шуму, животное было огромное и шло прямиком на них. Лука и тонких стрел будет недостаточно. Канте схватил копье, брошенное Джейсом на берегу.
– Отойдите назад! – приказал он.
Принц шагнул вперед, стараясь определить, откуда последует нападение. Поставив конец копья на землю, он подпер его ногой, направив заостренный конец в сторону леса.
Не успел Канте приготовиться, как из леса выбежал огромный кабан, ростом выше его. Он набросился на людей, опустив к земле клыки, с брызжущей изо рта пеной.
Принц навалился на копье всем своим весом, удерживая его в надежде на то, что ему удастся пронзить грозного зверя и успеть отскочить в сторону. Он приготовился к удару – однако кабан в самое последнее мгновение метнулся в сторону. Канте отскочил, освобождая ему дорогу, и зверь, проломившись сквозь ветви ив, с разбега бросился в воду.
Вынырнув, кабан резво поплыл к противоположному берегу. У принца сердце застряло в горле. Он оглянулся на лес. Кто-то напугал кабана настолько, что тот не обратил внимания на беглецов.
Словно в подтверждение его догадки из окутанной туманом чащи донеслось прерывистое рычание.
Мошонка принца подскочила к чреслам.
«Нет…»
Он хорошо знал этот звук. Бре’бран неоднократно его имитировал, предупреждая о том, что вслед за ним последует смерть.
Спутники принца дружно ахнули. Канте обернулся, но все смотрели на реку. Оттуда донесся страшный рев. Кабан отчаянно барахтался на середине стремнины, окруженный пятном белой бурлящей пены. Присмотревшись внимательнее, принц разглядел мелькающие в пене серебристые плавники. За считаные мгновения вода окрасилась в алый цвет. Туша зверя перевернулась, открывая обглоданные до костей ноги. Десятки существ выпрыгивали из воды, хватая мышцы и сухожилия. Кабан ушел под воду, затянутый живьем в кипящие глубины.
Канте понял, кто устроил пиршество в реке. Об этой опасности его также предупреждал Бре’бран. Принц перевел взгляд на плывущий по течению бурдюк. Кто-то запрыгнул на него. Существо было похоже на намазанную маслом черную лягушку со светящимися багровыми полосками по бокам. Размером вдвое больше кулака Канте, оно, казалось, состояло из одних задних лап и длинного хвоста, похожего на плавник, волочившегося за ним в воде. Огромные выпученные глаза уставились на людей, словно бросая им вызов.
– Прочь от воды! – крикнул Канте.
Схватив Никс за руку, он увлек ее от берега. Словно очнувшись, Джейс и Фрелль последовали за ним.
Неизвестное существо тяжело перепрыгнуло на берег. Разинув пасть, оно обнажило два ряда острых зубов, покрытых зеленым ядом.
– Кто это? – спросила Никс.
– Пирантия. – Канте кивнул на бурлящие окровавленные воды. – Питается плотью. Ее укус ядовит.
Никс и остальные попятились от реки – хотя от этого было мало проку. Область охоты пирантий не ограничивалась рекой. Из воды выбирались все новые чудища, карабкаясь, прыгая. Они собирались на берегу, залезая друг на друга в несколько слоев.
Фрелль посмотрел на принца.
Позади снова раздалось порыкивание.
Канте вздрогнул, осененный страшной догадкой. Бре’бран предостерегал его о коварных повадках обитающего в этих лесах хищника, хитрость которого ни в коем случае нельзя недооценивать, о том, что тот превращает весь лес в свою пасть.
Принц повернулся к затянутой туманом чаще, осознав угрозу.
«Он загнал нас сюда, в эту ловушку на берегу смертельно опасной реки».
В глубине леса наконец показались два глаза, светящихся огненной яростью. При виде их Канте вспомнил последнее предостережение Бре’брана.
«Увидел глаза облачного тайгра – можешь считать себя мертвым».
Глава 36
Увидев медленно приближающееся чудовище, Никс испуганно шагнула ближе к Канте. Смуглое лицо принца потемнело еще больше, губы сжались в тонкую линию. Он крепче стиснул копье. Девушка ощутила выплескивающуюся из него злость, обращенную скорее на себя самого, чем на огромного зверя, появившегося из леса. Они попали в ловушку, и теперь им не оставалось ничего другого, кроме как драться.
Но не все оказались такими храбрыми. Плеск воды за спиной возвестил о том, что пирантии дружно попрыгали в реку, спеша укрыться от смертельной опасности.
Принцу не нужно было называть зверя, вышедшего из тенистой чащи. Еще в первый день пути он предупреждал своих товарищей о тайграх. Но никакие слова не могли описать злобного хищника, надвигающегося на свои жертвы.