Больше того, сам лес приковывал взгляд своей красотой. Не обращать на него внимания было нельзя. Во все стороны уходили огромные ольхи, стволы которых были в обхват со взрослого буйвола. Эти гигантские вековые белые колонны словно поддерживали небосвод, скрываясь в облаках. На многочисленных ярусах ветвей с каждым порывом ветра трепетали золотисто-зеленые листья, перешептываясь между собой на неведомом языке древнего леса.
Под этим теряющимся в тумане пологом темнели ели и сосны. Еще ниже землю устилало покрывало опавшей листвы и хвои с пробивающимися сквозь него розовыми цветками кипрея. Все скалы и валуны были покрыты яркими кроваво-красными, изумрудно-зелеными и сапфирово-синими письменами лишайника. Кустарник состоял из можжевельника, аронии, снежноягодника и даже колючих зимних роз.
На глазах у Канте несколько пар рубиново-красных крыльев мелькнули высоко в ветвях. Длинные хвосты мелькали черным и серебром, словно предупреждая лес о своем приближении. Затем, словно пробужденные стаей, следом за большими птицами устремились мелкие пташки, медно-красные и золотистые, недовольно щебеча на посторонних, вторгнувшихся в их владения.
Внимание принца привлек шорох справа.
Опустив взгляд, он успел увидеть выводок перепелок, которые пробежали по усыпанной листьями земле, смешно потряхивая маленькими хохолками на головах. Канте вскинул лук, надеясь подстрелить двух-трех, но перепелки скрылись в зарослях, прежде чем он успел прицелиться.
Принц начал опускать лук – и тут у него тревожно забилось сердце.
Все птицы стремились в одну сторону.
Принц повернулся к своим спутникам.
Никс…
Ее одежда все еще была влажной от крови.
Учащенно дыша, Канте прислушался, стараясь уловить неслышную поступь мягких лап или грозное рычание. Он ничего не услышал, однако это его не обмануло. Какое бы волшебство ни сдерживало здешних хищников, оно кончилось, разбитое соблазнительным запахом свежей крови. Кто-то учуял этот запах и теперь шел по следу.
Принц поспешил к своим спутникам. Почувствовав его тревогу, те обернулись.
– Кто-то охотится на нас! – предупредил Канте.
Прижав самодельное копье к груди, Джейс огляделся по сторонам.
Нахмурившись, Фрелль оглянулся назад.
– Ты уверен? Кто?
У принца не было ответа на эти вопросы его наставника – лишь уверенность внутри. Но он слишком много времени провел на охоте, чтобы отмахиваться от этого предчувствия.
Похоже, Никс поверила ему на слово.
– Что будем делать? – вопросительно посмотрела на Канте она.
Тот поморщился, указывая на нее.
– Ты должна избавиться от окровавленной одежды!
Девушка окинула себя взглядом.
– Снимай все, – настойчиво промолвил принц, – даже если есть хоть капелька!
Никс не стала спорить. Сбросив с плеч окровавленный плащ, она развязала завязки и стащила через голову тунику, оставшись в штанах, мягких сапогах и нательной безрукавке. На ней алели пятна крови, просочившейся насквозь. Вздохнув, девушка приготовилась ее снять.
Отбросив копье, Джейс развернул свой плащ и скрыл им наготу Никс, отвернувшись в сторону.
Подобрав снятые вещи, Канте отбежал назад забросил их в заросли по обе стороны от тропинки. Вернувшись, он поймал нательную рубаху, брошенную девушкой.
Принц поднес ее к лицу. Ему в нос ударил запах кожи и пота Никс.
– Что ты задумал?.. – нахмурился Джейс.
Отмахнувшись, Канте шагнул к ближайшей ольхе и запрыгнул на нижнюю ветку. Забравшись как можно выше, он стрелой приколол рубаху Никс к стволу, молясь о том, чтобы хищник, идущий по следу, решил, будто добыча спряталась на дереве, – это позволит выиграть хоть немного времени.
Спустившись на землю, принц обломил еловую ветку и протянул ее Никс, которая теперь была укутана в плащ Джейса.
– Натри руки смолой, чтобы скрыть запах крови, если он еще остался.
После того как девушка сделала так, как он сказал, Канте увлек своих спутников вперед.
– Торопитесь! Не знаю, как много времени нам это даст.
Все поспешили дальше. Канте задержался, всматриваясь в тишину леса. Затаив дыхание, он прислушался, стараясь уловить хоть какие-то признаки погони. Услышав вдалеке в чаще треск сухой ветки, принц остановился и вскинул лук.
Он напряг до предела слух, но больше ничего не услышал.
«Ты где-то там, да?»
Нахмурившись, Канте поспешил нагнать остальных, успевших уйти достаточно далеко. Догнав их, он услышал полные отчаяния перешептывания, звучащие на фоне журчания воды. Его спутники вышли на берег небольшой речки, протекающей между каменистыми берегами, обрамленными желтыми ивами.
Джейс опустился на корточки, наполняя бурдюк.
– Есть что-нибудь? – увидев вернувшегося Канте, вопросительно поднял брови Фрелль.
– Я ничего не заметил. Мерзавец хитер, этого у него не отнимешь. – Принц указал на противоположный берег. – Быть может, если мы переправимся, это…
Дико вскрикнув, Джейс отпрянул от берега и повалился навзничь. Бурдюк вывалился у него из рук, и течение унесло его прочь.
– В чем дело? – шагнула к нему Никс.