Б е р д я е в Н., Экзистенциальная диалектика божественного и человеческого, Париж, 1952; Б о г о м о л о в А.С. и др., Совр. буржуазная философия и религия, М., 1977; *Т р о ф и м о в а М.К., Философия экзистенциализма и проблемы истории раннего христианства, ВДИ, 1967, № 2; У г р и н о в и ч Д.М., Попытки «экзистенциальной» интерпретации христианства, ВФ, 1966, № 8; Философия, религия, культура, М., 1982; В а r r е t t W., Irrational Mаn, Garden City (N.Y.), 1962; М а с q u а r r i е J., An Existentialist Theology, Harmondsworth, 1973; прочая лит–ра по экзистенциализму указана в ст. Г а й д е н к о П.П., ФЭ, т.5, с.789; см. также ст. Бультман.

<p>ЭККЛЕЗИАСТА КНИГА</p>

— см.Екклесиаста книга.

<p>ЭККЛЕЗИОЛОГИЯ БИБЛЕЙСКАЯ</p>

— см.Церковь и Свящ.Писание.

<p>ЭКОЛОГИЯ И БИБЛИЯ</p>

— см. Природа и Библия.

<p>ЭКОНОМОС</p>

– см. Икономос.

<p>ЭКУМЕНИЙ</p>

И к у м е н и й (O«koumљnioj) (6 в.), один из первых визант. толкователей Откровения. О жизни его ничего не известно. Если судить по его приверженности идеям Севера Антиохийского, Э. был близок к монофизитству. Изъясняя Откр, Э. исходил из мысли, что тайновидец Иоанн созерцал не только грядущее, но и всю историю спасения в целом. Комментарий долгое время считался утраченным. Он был найден и опубликован в 1928.

The Complete Commentary of Оecumenius on the Ароcalypse, 1928.

ОDСС, р. 993.

<p>ЭКУМЕНИЙ ТРИККСКИЙ</p>

еп. (ум. ок. 945), визант. экзегет. О жизни его известно только то, что он был еп. греческого города Трикки в Фессалии. Согласно *Сиксту Сиенскому, Э. написал комментарий к первым 8–ми кн. ВЗ. Однако этот труд не сохранился. Э. приписывается авторство толкований на Деян, послания ап. Павла и *Соборные послания. Как экзегет Э. следует гл. обр. свт.*Иоанну Златоусту и др. св. отцам, нередко включая в свои труды обширные цитаты из их писаний. Т.о., комментарии Э. можно отнести к разряду *катен.

M i g n e. PG, t.119; в рус. пер.: Пастырские послания ап. Павла к Тимофею и Титу. Толкование, пер. с греч., К., 1880.

Архиеп. *Ф и л а р е т (Гумилевский), Историч. учение об Отцах Церкви, СПб., 1859, т.3, с.394 (как и мн. авторы, архиеп. Филарет отождествляет Э. Триккского с *Экумением, автором толкования на Откр. Вопрос этот остается и по сей день дискуссионным).

<p>ЭКУМЕНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ</p>

переводы книг Свящ. Писания, осуществленные при сотрудничестве экзегетов различных конфессий.

Еще в 15 в. в работе над церковно–славянской *Геннадиевской Библией принимал участие доминиканский монах Вениамин. В 17 в. попытку объединить переводческий труд католиков и протестантов

предпринял *Симон Р. В 1866 аналогичную цель поставило перед собой франц. «Национальное Общество по переводу Библии». Но эти опыты имели непрочный и эпизодический характер. Переводы Библии оставались строго конфессиональными, отражая особенности лишь того или иного исповедания. *Тридентский собор даже запрещал католикам читать протестантские переводы.

История Э.п.Б. началась в 20 в. Этому способствовало три фактора: а) сближение христиан в рамках экуменич. диалога; б) интерконфессион. характер мн. научных достижений библеистики (в сфере *историко–литературной критики, *археологии, филологии и т. д.); в) сотрудничество *Обществ библейских, принадлежащих разным Церквам.

В наст. время издано уже oк.50–ти Э.п.Б., без комментариев и с комментариями. В основу их приняты новейшие *критич. издания оригинальных текстов. Из Э.п.Б. наибольшую известность приобрели «Новая Английская Библия» (NЕВ, НЗ, 1961; ВЗ, 1970), подготовленная библеистами, принадлежащими к 10–и протестантским конфессиям, и франц. католич. — протестантский «Экуменический перевод Библии» («La traduction }cum№nique de la Bible», сокр. ТОВ, 1972–75, 1987). При работе над ТОВ учитывались замечания и правосл. специалистов (ТОВ издается со вступит. статьями и подстрочными примечаниями). В 1985 вышел итал. Э.п.Б. в Турине. Среди изданий, выходивших в Сов. Союзе, к категории Э.п.Б. относится перевод, осуществленный литовскими католиками в сотрудничестве с протестантами, под ред. Вацлаваса Алюлиса (см. ст. Литовские переводы Библии).

Дух и метод экуменич. перевода Библии, «Логос», 1972, № 1; Н u n t G., About the Hew English Bible, L., 1970; см. также ст. Переводы Библии на новые европ. языки.

<p>ЭКХАРТ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги