25. Письмо, переписка между частными лицами. В ВЗ примерами могут служить письмо Давида к Иоаву (2 Цар 11:15) и письмо Иеремии (Иер 29:1–28). Эллинистич. документы, изученные *Дайссманном, показали, что послания ап. Павла во многом приближаются к Ж. частной переписки. Обычно такая переписка шла по установившемуся шаблону: 1) имя отправителя и адресата (напр., «Аминта приветствует Зенона»); 2) благодарение богам; 3) изложение просьб, наставления, предостережения, описание жизненных обстоятельств; 4) приветствия и добрые пожелания. Подобную же схему находим и у ап. П`a^a"e`a.
26. "I^i~n"e`a'i`ea (~ada:. ™pistolo — 'y"i`e~n`o^i"e`a), AE., o`ed^i^e^i `ec^aa~n`o'i^u'e ^a ~ada^e^i–d`e`i~n^e^i`i `i`eda `e ~o`ad`a^e`oad'i^u'e "a"e"y 'IC. ^A ^i`o"e`e:`ea ^i`o :`a~n`o'i^i'e ^e^idda~n"i^i'i"aa'i"o`e`e 'y"i`e~n`o^i"e^u 'a^u"e`e «^i`o^ed^u`o^u`i`e "i`e~n"u`i`a`i`e», ^i'ad`a`ua'i'i^u`i`e ^e "oa"e^u`i ^i'a`u`e'i`a`i, `e ~n^i"aadae`a"e`e ^aad^i'o:`e`oa"e"u'i^ua `e 'id`a^a~n`o^a. 'i`a~n`oавления. Послания ап. Павла были одновременно и эпистолами и письмами, включая при этом элементы Ж. доксологий, молитв и гимнов. В антич. и новозав. эпистолах часто применялись лит. изобразительные средства (см. ст. Поэтика Библии).
27. Пословица, обычно краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение. В библ. тексте пословицы имеют две формы. 1. Простая пословица посвящена одной теме, напр.: «Какова мать, такова и дочь» (Иез 16:44); «Врач! исцели самого себя» (Лк 4:23). 2. Сложная пословица, как правило, имеет две темы, связанные между собой, напр.: «Венец славы — седина, которая находится на пути правды» (Притч 16:31); «Пес возвращается на свою блевотину» и «вымытая свинья идет валяться в грязи» (2 Петр 2:22). Принято считать, что простые пословицы — чисто народного происхождения, а сложные — продукт лит. творчества (см. ст. Пословицы библейские).
28. Притча (евр. маш'aл — сравнение), небольшое назидательное изречение или рассказ. В ВЗ под словом машал обычно подразумевается афоризм (характерный пример — Кн. Притчей Соломона). Подобную же, но более сложную форму машала мы находим и в Евангелии (напр., Мф 5:13). Там же впервые появляются притчи–рассказы как важнейший элемент проповеди (хотя притчи–рассказы не чужды и ВЗ, напр., 2 Цар 12:1–6). Среднее положение между афоризмом и рассказом занимает притча–сравнение (напр., Мф 11:16 сл., 13:44–50). По мнению совр. экзегетов, притчи–рассказы в лит. отношении наиболее оригинальный евангельский Ж., начало к–рому положил Сам Господь Иисус. Нек–рые ветхозав. мидраши (см. выше) имеют сходство с евангельскими притчами–рассказами. См. ст. Притчи евангельские.
29. Пророческие речения, произносившиеся первоначально обычно при Храме, а позднее собранные в книги. Для ранних пророческих речений характерна наглядность, эмоциональность, резкая смена образов, метафоричность. Речения эти начинаются формулой: «Так говорит Господь». Классич. форма этого Ж. ведет начало от проповеди прор. Амоса, хотя существовал он и раньше (Числ 24:15–24). Речения пророков облекались в поэтич. форму, удобную для запоминания, со свойственным древневост. поэзии параллелизмом (см. ст. Поэтика Библии). Пророки в речения вносили элементы различных Ж. (песнь, загадка, притча), иллюстрируя пророчества символич. действиями. Нек–рые проповеди Христа Спасителя по стилю близки к пророческим речениям (напр., Мф 23), но знаменательно, что в них никогда не встречается формула «Так говорит Господь».
30. Сказание, повествование, восходящее к *устной традиции, к–рое изложено в свободной, недокументальной форме, но говорит о реальных событиях (ср. со скандинавской сагой). К Ж. сказаний относятся рассказы о праотцах, патриархах, Моисее, Иисусе Навине и судьях.
31. Указ, письменно зафиксированное официальное правительств. постановление (напр., 1 Езд 7:11–26). Многочисл. их образцы содержат памятники Древнего Востока и эллинистич. времени.
Наличие в Библии разнообразных лит. Ж. обусловлено тем, что Слово Божье обращено к людям через посредство исторически сложившегося языка и лит. форм, свойственных той или иной эпохе. Понимание специфич. природы конкретного лит. Ж., присущего ему способа выражения мысли и изображения факта помогает наиболее адекватно понять смысл Свящ. Писания, ибо, по словам блж. Августина, «Писание имеет свой язык, а кто этого языка не знает, смущается» (Толкование на Ин, X, 2).