После завтрака, который нам с Гербертом принесли служанки, мы решили до обеда разделиться. Герберт пошёл к маленькой баронессе с приглашением погулять в дебрях дворцового парка, а меня ноги привели в библиотеку. Я по — хозяйски осматривала запертые шкафы с книгами, мелькала то здесь, то там между стеллажами с книгами. Первый осмотр, более детальный, я сделала последнему стеллажу, который примостился ребром к стене. Выдёргивая одну книгу за другой, я листала страницы, просматривала шрифты текстов, изучала прочность обложки и виды переплёта книг, стиль оформления отдельных глав и иллюстрации. Читала пару строк или целые абзацы. Определяла её значимость и ценность. Выводы я сделала для себя неутешительные — здесь, в этом храме знаний, был большой бардак. Ценные экземпляры книг с настоящим франзузким переплётом, с шикарным золотым тиснением и футлярами — стойками, ютились рядом с написанными брошюрами с корявым подчерком. Мягким пуховым одеялом пыль укрывала книги на верхней полке. Как такое допустили?! Это преступление! Я бы этого библиотекаря …!!! Во мне проснулся профессионал и он негодовал. Бродя между стеллажами, я не замечала ничего вокруг, а зря…

— Вот уже час я слушаю ваше недовольное шипение, вздохи и непонятные для моего слуха ругательства. Кто вы и что здесь ищите?

Я обернулась на голос. Вышла в холл библиотеки в надежде увидеть его обладателя. Ни-ко-го! Удивлённая отсутствием хозяина сего баритона, набралась смелости и спокойным, не дрожащим голосом ответила:

— То, что я ищу, вас не должно волновать. Не вежливо спрашивать имя у девушки, не представившись.

Где-то очень близко издевательски хмыкнули.

— А по какому праву вы его требуете? Вы, милочка дверью не ошиблись? Вы разве не знали, что без разрешения короля… Впрочем..

Я его перебила.

— А вы часом не библиотекарь? Странно слышать подобный бред. Смысла собирать эти сокровища без читателя. не вижу. И ещё не писанный закон — в библиотеке все равны. Без рангов и привилегий.

Я была на взводе! Наглый тип. Его ответом мне было молчание, но не надолго.

— А я вас вспомнил! Мы встречались на балу — вновь я услышала его уверенный баритон.

Неожиданно для меня, от крайнего стеллажа, стоявшего впритык к окну, перекрывая солнечный свет, отделился мужской силуэт. Контровой свет из окна не дал мне его рассмотреть сразу. При приближении ко мне я узнала его. Передо мною стоял Хендрик Муазе, первый Советник короля.

— Приветствую вас, графиня. Так что вы здесь искали?

Он явно ждал моих объяснений.

— И вам, доброго утра, Советник. Пришла в королевскую библиотеку увидеться с библиотекарем, но его отсутствие меня озадачило. Я стала знакомиться с её содержанием — книгами, самостоятельно.

— Вы двигались по библиотеке как болотный дух — хаотично. Ваш выбор книг меня озадачил. Может вам оказать помощь в поиске нужного?

— Лорд Хендрик Муазе! Вы не так истолковали мои действия. Я не искала конкретную книгу.

— А как называется то, что вы здесь делали?

— Я изучала эту библиотеку. Делала предварительный осмотр, чтобы сделать для себя определённые выводы.

— Что это значит? О чём вы?

— Не буду скрывать — мне было любопытно взглянуть на королевскую библиотеку и всё же..

Моё любопытство отличает меня от многих девиц-читателей. Всё проще и сложнее одновременно. Меня не только интересуют книги, но и устройство библиотеки в целом. Библиотека-это огромный и живой организм, который должен правильно дышать, видеть шагать в ногу со временем. Мне интересно всё, что в этом зале.

— И что же вас впечатлило? Вы так громко шипели себе под нос! Я вас услышал с другого конца зала.

Вот тут я взорвалась как триста тонн тротила! Бах! Я иду в наступление… и елейно-вежливым, с нотками дикого и убийственного сарказма, я ему ответила…

— Советник! Мне довелось повидать разные библиотеки — большие, маленькие, магические и родовые, знаменитые и забытые, но такого беспорядка и бардака, который я увидела здесь, в королевской библиотеке, с подобным сталкиваюсь впервые! Этот хаос в храме знаний кто сделал? Почему везде такое запустение и грязь? Условия, при которых хранятся ценные экземпляры книг — недопустимы! Да и всё остальное в нелучшем виде пребывает. Полки шатаются. Древесина поточена древесными вредителями. Не удивлюсь, если здесь живут мелкие грызуны, которые питаются этими книгами. За такое отношение к книгам библиотекарей и хранителей надо наказывать денежным взысканием и даже казнить! Это недопустимо! Я разочарована…

Моё пылкое откровение видимо произвело впечатление. Советник молчал. Я стояла и смотрела на него, а он… разглядывал меня, как букашку! Внимательно так, оценивающе. Потеряв надежду на его ответ, я направилась к выходу из библиотеки. Моя рука потянулась к ручке резной, тяжёлой двери, чтобы её открыть, как у меня за спиной раздался громкий, заразительный смех. Нет, не смех, а…ржачь! Я вызвала его своими замечаниями?

Перейти на страницу:

Все книги серии Три жизни одной Анны

Похожие книги