<p>Глава 23. Союзники</p>

Через день после возвращения в форт, Центурион пришёл в себя.

Весь зашитый, забинтованный и напичканный лекарствами, командир имперцев долго не мог понять где он, а когда понял — вспомнить, как тут оказался. Воспоминания возвращались обрывками, смутными образами, расплывающимися, стоит лишь попытаться сосредоточиться на них.

Решив, что он уже достаточно провалялся, Центурион попытался встать, и тут же пожалел об этом, ощутив резкую боль во всём теле.

— Пожалуй, я ещё отдохну, — сказал он и лёг обратно.

Но странный шум, доносящийся снаружи, не на шутку разжёг любопытство Центуриона. Собравшись с силами, он всё-таки смог подняться с кровати, одеться и выйти наружу. В глаза тут же ударил яркий солнечный свет. Чтобы защититься от него, пришлось прикрыть глаза ладонью.

Дождавшись, пока зрение привыкнет, Центурион убрал руку и не поверил тому, что увидел. По территории форта разгуливали кентавры.

Центурион протёр глаза, но наваждение не пропало. Кентавры продолжали разгуливать вокруг, наряду с имперскими солдатами, словно жили так уже много лет.

Пока его не заметили, Центурион решил прогуляться по лагерю и оценить внутреннюю обстановку. И не пожалел. Маркус мастерски и с толком подошёл к организации форта и службы в целом.

Патрули исправно несли дозор, солдаты были заняты делом, а те, кто был на выходном, играли с кентаврами в кольца, пели, ели и пили за одним столом.

«Удивительно, как быстро они нашли общий язык», — подумал Центурион, — «Они же буквально не понимают друг друга».

Но глядя на резвящихся, было понятно, что языковой барьер их абсолютно не смущает. Порадовавшись этому, Центурион пошёл дальше и вскоре вышел к стойке в центре лагеря, на которой установили аквилу.

Золотой орёл был отполирован до блеска и, казалось, сам светился солнечным светом, а не отражал его.

Замерев перед ним, Центурион тяжело вздохнул, вспомнив о погибших друзьях и Елене. Ему захотелось уйти обратно в лазарет и побыть одному, но вдруг к стойке подошёл Сириус.

Претореанец узнал командира и тут же вытянулся перед ним в струну.

— Центурион! Я!..

— Брось это, — отмахнулся Центурион и по-братски обнял Сириуса, а затем спросил, разомкнув объятия, — как ты?

— В порядке. А Вы? Я боялся, что больше не увижу Вас.

— Меня не так-то просто убить, парень.

— К счастью для нас всех.

— Наверное. Так и что же случилось? Кто меня сюда доставил?

— Кентавры, Центурион. Они привезли Вас измученного, но живого. После этого, Маркус настоял, чтобы они всем табуном остались в форте и приняли благодарность от слуг Империи.

— Я вижу, им тут нравится.

— Есть такое.

Сириус кивком указал вдаль, и Центурион увидел знакомого кентавра, который соревновался с солдатами и гладиаторами в перетягивании каната. Но преимущество было явно не на стороне имперцев. Они тянули изо всех сил, но не могли сдвинуть могучего кентавра, держащего канат одной рукой.

Внезапно, он отпустил руку и все, кто тянул с другой стороны, с криком повалились на землю. Тут же раздался громкий смех, и настроение Центуриона снова приподнялось.

— Это ведь Зенон? — спросил он у Сириуса.

— Да, Центурион. Это он вас и привёз.

— Что ж. Пойду поздороваюсь.

Центурион направился к своему спасителю и встал напротив него. Узнав подошедшего, Зенон приветливо кивнул, а Центурион в сердцах поблагодарил предводителя кентавров за спасение. Тот что-то ответил, но Центурион ничего не понял и сказал в ответ:

— Надо бы поработать над взаимопониманием.

В этот момент, со стороны главных ворот донёсся непонятный шум, и все незанятые тут же направились туда.

Центурион пошёл вместе с ними и увидел Маркуса в сопровождении шумерского посла. Следом за ними шли отряды тяжело вооружённых шумерских солдат, чьи доспехи были сплошь украшены золотом и драгоценными камнями. По сравнению с ними почётный караул имперской армии, шагающий рядом, казался серым и посредственным отрядом пехотинцев.

«День становится всё интереснее», — подумал Центурион и вышел навстречу гостям.

Увидев друга, Маркус тут же подбежал к нему и сжал в объятиях.

— Ах ты старый пройдоха! — воскликнул Маркус, — Я уж боялся, что ты позволил предателям себя убить!

— Пока ещё нет, — усмехнулся Центурион, и повернулся к подошедшему послу Шумерского царства.

Одетый в дорогой золочёный кафтан до самой земли, из-под полов которого торчали остроносые туфли, посол улыбался добродушной улыбкой на и бородатом лице. Голова посла была замотана в белый платок, разрисованный узорами из золотой нити, а на каждом пальце его рук сияли персты с драгоценными камнями.

— Мир вам, о слуги могучей Империи, — заговорил он, поклонившись, — я — Ашур. Посол великого Шумерского царства и его солнцеликого султана. Для меня отрадно видеть союзников здесь, в столь далёких от родины землях.

— Для нас это не менее приятно, Ашур, — ответил Центурион и поклонился, — Я — Центурион. Командир имперских войск, отправленных на этот остров чтобы наказать изменников Империи.

— Ооо, — ответил Ашур, — я слышал о вас.

— Слышал? — переспросил Маркус.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Битвы фэнтези

Похожие книги