— Ах, ты ведьма! — с негодованием воскликнул сын Эака. — Как ты осмелилась предложить мне такое нечестивое дело? Акаст — мой благодетель и я никогда не причиню ему зла!

— Смотри не пожалей о своем отказе! — злобно пригрозила ему Астидамия. — Я ведь, если захочу, могу лишить жизни тебя самого!

Царица и в самом деле была на это способна! Она отправилась к мужу и сказала ему:

— Какой гадкий человек этот Пелей! Ты сделал ему столько добра, а он предлагал мне убить тебя! И все ради того, чтобы завладеть твоим царством!

Акаст пришел от ее слов в ужас.

— Что же теперь делать? — спросил он. — Я совершил над ним священные обряды и теперь не могу его казнить.

— Позови его поохотиться на гору Пелион и брось там одного без оружия! — посоветовала Астидамия. — Дикие кентавры разорвут нечестивца в клочки!

Акаст так и поступил. Собрав друзей, он отправился на охоту. Пелей поехал вместе с ним. Все охотники взяли с собой луки и копья. Только сын Эака снарядился в дорогу с одним ножом.

— Как же ты собираешься бить дичь? — спросили у него друзья царя.

— Вот этим ножом! — отвечал Пелей. — Больше мне ничего не нужно.

Придворные посчитали его за дурачка и стали смеяться над ним.

— Давайте заключим уговор, — предложил им сын Эака. — Если я со своим ножом набью больше зверей, чем вы своими стрелами, то вся ваша добыча будет моей!

— Договорились! — согласились те.

Добравшись до Пелиона, охотники устремились на поиски дичи. Пелей с помощью своего волшебного ножа очень скоро набил множество оленей, медведей и вепрей. Всех их он сложил в кучу, а сам отправился еще поохотиться. Тут явились друзья царя и были поражены количеством его трофеев.

— Простак-то наш оказывается совсем не так прост! — сказали они друг другу. — Но ничего! Мы скажем, что вся эта добыча — наша! Пусть попробует доказать, что это не так!

Когда вернулся Пелей, охотники стали громко смеяться над ним.

— Смотри, — говорили они, — сколько мы настреляли дичи, пока ты бегал по лесу со своим ножом!

— Вы ошибаетесь! — возразил сын Эака. — Все эти олени, кабаны и медведи убиты мной!

— А как ты это докажешь? — спросил Акаст.

— Пусть мертвые звери сами скажут, кто их хозяин! — воскликнул Пелей, который заранее вырезал языки у всех убитых им зверей. Теперь он достал их из сумки и таким образом уличил обманщиков. Пришлось тем признать свое поражение.

После охоты начался пир. Сын Эака выпил вина, и поскольку он очень устал, его сморил сон. Царь сказал друзьям: «Мне надоел этот выскочка! Давайте спрячем его нож и бросим зазнайку в лесу! Пусть сам выпутывается как может!» Охотники тотчас согласились на это бесчестное предложение. Они закопали волшебный нож в навозной куче, оставили спящего Пелея в лесу и поспешно ускакали в Иолк.

Когда сын Эака проснулся, то увидел, что его со всех сторон окружают дикие кентавры. Он потянулся за ножом, но увы, его нигде не было! А дело, между тем, принимало очень скверный оборот. Со всех сторон к Пелею потянулись когтистые руки. Тут и пришел бы ему конец, но, к счастью, подоспел кентавр Хирон — тот самый, что воспитал в свое время отважного аргонавта Ясона. В отличие от своих собратьев, он был очень мудр и совсем не чурался людей. Хирон видел куда люди Акаста спрятали волшебный нож и вернул его сыну Эака. Когда оружие оказалось в руках царевича, кентавры сразу сбавили тон и поспешили убраться восвояси. Им совсем не хотелось попасть на вертел, на манер какой-нибудь бессловесной дичи! «Твои друзья сыграли с тобой злую шутку! — сказал Хирон. — Хорошо, что я оказался неподалеку!» Он отвел Пелея в свою просторную пещеру на берегу моря и сказал: «Живи у меня, пока не найдешь себе приюта получше!» Сын Эака с благодарностью принял его предложение. Они поселились вдвоем и были очень довольны друг другом. Юноша каждый день отправлялся на охоту и приносил много разнообразной дичи, а кентавр рассказывал Пелею занимательные истории. Он ведь жил уже не первую сотню лет и успел много повидать на своем веку.

«Ты хороший человек, и я хочу оказать тебе услугу! — сказал как-то Хирон сыну Эака. — Неподалеку отсюда есть укрытая зарослями мирта пещера. Каждый день, в полуденную жару туда приплывает на дельфинах нереида Фетида — могучая и прекрасная морская богиня. Если сумеешь ее победить и удержать, то лучшей жены тебе не сыскать вовеки!» Пелею пришлось по сердцу это предложение, и он решил им воспользоваться. Хирон указал ему вход в пещеру, а потом сказал: «Скройся и жди пока Фетида не заснет. Потом смело хватай ее и держи изо всех сил! Она станет с тобой бороться. Будет превращаться то в огонь, то в воду, то в льва, то в змею! Однако ты не бойся и не выпускай ее из объятий! Если сделаешь, как я сказал, станешь ее мужем!»

Перейти на страницу:

Похожие книги