"Главное — не заснуть, подумала она, ведь я же совсем не хочу спать…"

— Но ты всё-таки уснула!

В её закрытые глаза бил всё тот же тёплый свет. И тело её снова чувствовало мягкое полотно травы. А свежий ветер опять доносил до неё чудесные запахи. Только теперь она точно знала, что Мэтта рядом нет.

— Да, я заснула… — с лёгким укором ответила Виктория, не открывая глаз. — Но я не виновата в этом…

— Конечно же, нет… — ответил ей знакомый голос. Он принадлежал не Мэтту, но она всё равно чувствовала себя спокойнее, когда слышала его рядом. — Никто тебя и не винит… Ну же, не бойся, открой глаза!

— Нет, не буду! — упрямо повела головой девушка. — Это только сон! Я открою глаза — а я совсем одна!

— Ты не одна… — чья-то рука провела по её щеке, где всё ещё оставались следы недавних слёз. — Ты не одна…

Виктория медленно раскрыла глаза. Рядом с ней, в большой комнате без потолка и с ковром из травы сидел Керин.

— Что всё это было? — растерянно спросила она. — Я словно заново прожила всю свою жизнь… Это ты сделал?

Керин кивнул.

— Да. После слов Лолы ты начала сомневаться в твоём брате. Ты испугалась, что он сделал что-то плохое и поэтому он никогда не вернётся к тебе.

— Лола сказала… Лола сказала, что в душе у Мэтта было зло и теперь он больше не сможет стать таким, каким был раньше.

— Тот Мэтт, которого ты видела во сне, — Керин склонил голову, — тот Мэтт, которого ты знала всю свою жизнь, разве он когда-либо совершал что-то, что указывало бы на зло в его душе?

— Нет! — не задумываясь, ответила Виктория.

— Мэтт всегда желал сделать твою жизнь лучше. И это его желание никогда не вступало в конфликт с чьми-либо ещё желаниями. Он старался сделать хорошее для тебя, не делая плохого для других. Это похвально: не каждый так может.

— Но он всё-таки шагнул за алую портьеру? — выкрикнула Виктория. — Почему он сделал это?

— Все совершают ошибки, — с грустью произнёс Керин. — И твой брат не стал исключением. Но его ошибка исправима. Ты обязательно найдёшь Мэтта, главное — не теряй свою веру в него!

— О, Керин, а я так испугалась, что насовсем теперь останусь одна! Как хорошо, что ты рядом со мной!

И Виктория вдруг метнулась к Керину, уткнулась лицом к нему в грудь и отчаянно заплакала. Он так растерялся, что впервые не нашёл слов, чтобы ответить ей.

<p>ГЛАВА 6</p><empty-line></empty-line><p>В ПОИСКАХ ВЫХОДА НАХОДИТСЯ ВХОД</p>

— Я не хотел говорить тебе, но теперь скажу…

— Расскажешь мне про алую портьеру? — перебила его Виктория.

Они с Керином сидели в её спальне. Юноша расположился в кресле, а девушка — на широком подоконнике, с которого открывался всё тот же непередаваемо прекрасный вид на море. Тёплый ветер, смешанный с морскими брызгами, играл кончиками её волос.

— Да, — Керин слегка улыбнулся её нетерпеливости. — Но я всё равно не смогу ответить на все вопросы, на которые ты хочешь получить ответы.

— Ответь на главные два: что такое алая портьера и как вернуть того, кто перешёл за неё? — с волнением спросила Виктория.

Керин задумался. Он протянул руку к столику, на котором ничего не было, и сжал пальцы таким образом, словно в них находился стакан. И вдруг — мгновенно, беззвучно, практически неощутимо, словно вытащенный из воздуха — в его руке возник бокал с красной жидкостью. Виктория раскрыла рот от удивления. Не обращая на неё внимания, Керин растерянно поднёс бокал ко рту и сделал несколько глотков.

Он уже собирался заговорить, но Виктория первая спросила у него:

— Как ты это делаешь?

— Делаю что? — не понял её Керин.

Девушка слезла с подоконника, пристроилась на подлокотнике кресла около него и кивнула на бокал. От напитка исходил приятный полусладкий запах.

— Ах это… — удивлённо отозвался Керин. — А разве ты ещё не поняла, что Блунквилль может дать тебе всё, что ты пожелаешь? Я захотел пить — и я пью. Неужели тебя не удивляло, что каждое утро и в обед тоже в твоей спальне появляется именно та еда, которую тебе хочется?

— Я думала над этим, — проговорила Виктория, — но я не поняла, откуда всё это берётся? Где это существует?

— Это просто существует — и всё! — ответил ей Керин, давая понять, что не намерен особенно распространяться на эту тему. — Давай лучше вернёмся к тому, что произошло с твоим братом. Ты, кажется, желала знать, что есть эта самая алая портьера?

Виктория энергично закивала головой.

— Алая портьера олицетворяет собой некую грань человеческой души, линию, разделяющую плохое и хорошее. Алая портьера присутствует в жизни каждого из людей, только очень часто они сами не осознают, что шагнули за неё и теперь пути назад у них уже нет.

— У Мэтта тоже нет пути назад? — с замиранием сердца спросила Виктория.

— Это сложный вопрос, чтобы ответить на него однозначно, — помедлив, сказал Керин. — Видишь ли, Виктория, всё, что я сейчас сказал про алую портьеру — это ведь не существует в действительности. В вашем мире, я имею в виду. Там, откуда ты пришла, алая портьера спрятана глубоко в душе, и человек преступает её мысленно, не физически. Никто никогда не приоткрывал завесу алой портьеры отсюда, изнутри, из Блунквилля.

— Это плохо? — нахмурилась девушка.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже