Ты, друг, изумлён секретом имён?А правило просто одно.Ну, чтобы понять, послушай меня,У всех окончанье на «о»!Так вот:Есть Роббо, и Доббо, и Бамбо, и Боббо,И Гоббо (который поёт),Есть Глиббо, и Фиббо, и Токко, и Нокко,Папаня, что всех нас ведёт.Есть Сламбо, и Тамбо, и Джиббо, и Джамбо,И Филбо, мне рОдная мать,Есть Нокко, мой папа, тяжёлый на лапу,Спою про него я опять.А «а» и не «б», всё одно,У нас окончанье на «о!».Под дружные взрывы смеха и аплодисменты Командор Роргус обратился к вождю Гонфелинов.

– Эй, старина, я не против, чтобы меня звали Рорго. На самом деле, зовите меня, как хотите, только к ужину звать не забывайте!

Нокко радостно ответил предводителю выдр.

– Ты пвав, двужище, застовье в аббатстве Вэдвовв вучше всего на свете, никогда не пвобовав таких мивовых хавчей. Что скажете, павни?

И Гонфелины, и землеройки Гуосима заревели в знак одобрения, стуча по столам и вздымая кубки. Когда радостный гул стих, Тугга Брастер громко заявил.

– Хм, не так уж плохо, бывало и хуже!

Повисла тревожная тишина, а затем Нокко рявкнул.

– Повтови это, и я ввежу тебе так, что до сведующего сезона запомнишь!

Лог-а-Лог Гуосима потянулся к дубине.

– Ты не тронешь меня, жирный голодранец. Я волен говорить всё, что захочу!

Лапа Нокко легла на боевой топор.

– Товько пвикоснись к дубинке, и это будет последнее, что ты сдеваешь в своей жизни, земвевойка!

По сигналу аббата Боузи встал между ними с обнажённым мечом в лапах, а Глисэм в это время провозгласил.

– Уберите своё оружие, в этом аббатстве не будет кровопролития!

Нокко запротестовал.

– Но Вы же свышали, что он сказав о Вашей вкусной еде, аббо?

Аббат кивнул.

– Некоторые звери имеют привычку спорить. Лог-а-Лог Брастер из их числа. Но это не повод хвататься за оружие и драться. Как сказал наш друг, он волен говорить всё, что захочет.

Сестра Фиалка, весёлая ежиха, предложила способ разрешить спор.

– Тогда почему бы не позволить им обоим говорить всё, что захотят, отец настоятель, как насчёт дуэли оскорблений?

Нокко осушил кубок Октябрьского эля и ухмыльнулся, вытирая с губ пену.

– Мы, Гонфелины, в этом мастева, я в игве!

Тугга Брастер презрительно сморщил губы.

– Я не унижусь до того, чтобы браниться с этим оборванцем!

Нокко воинственно выпятил подбородок.

– Хо, пожалуйста, попвобуйте, сэр! Ты квивовапая, сопвеносая, товстозадая паводия на вождя!

Немало сдавленных смешков раздалось со стороны Гуосима. Брастер никогда не был популярным Лог-а-Логом. Тугга задрожал от ярости. Ему пришлось ответить.

– Ты…ты…блохастый оборванец, ты вор!

Нокко непринуждённо рассмеялся.

– Вов? Там, откуда я водом, это компвимент. Ты дубиногововый, висвопузый, тугоухий вапогвёб!

Его противник вспылил, подыскивая слова.

– Ты хуже, чем Крашеный, вонючая жаба!

Теперь в свою очередь хихикнул вожак Гонфелинов.

– Девжу пави, что твоя мамочка свишком часто бива тебя гововой об пов, когда ты быв мавенький. Ты поэтому такой тупой? Ты гвязномовдый, косовапый, ставый мешок с вуком!

После таких выражений Нокко раздался общий вздох ужаса. Некоторые родители зажимали детишкам уши. Тугга Брастер не знал, что ответить. Всё, что он мог, это молча приплясывать от ярости.

Нокко расхохотался.

– Хо-хо-хо! Да вы товько посмотвите на могучего Вог-а-Вога, он и пвяшет, как ставая вягушка! Довжно быть, он учився танцевать с метвой, потому что ни одна бавышня не могва вынести такого уводвивого кававева! Ха-ха-ха, смотви на хвост не наступи, живновап!

Племя Гонфелинов и Гуосим разразились смехом, когда Нокко начал притопывать лапами и петь.

Раз-два, раз-два, приглашаем на пир,И даже тебя, глупый ты толстожир,Отвесь-ка красоткам поклон головы.Да где же они? Убежали, увы!Под дружный смех всех собравшихся, звеневший в его ушах, Тугга Брастер бежал посрамлённый. Дверь хлопнула за его спиной, когда Лог-а-Лог со скверным характером выбежал наружу.Спинго подмигнула Биски.

– Ха, это его научит связываться с моим папаней, он чемпион по дуэвям осковбвений.

Некоторые диббуны решили, что дуэль была очень весёлой; они принялись повторять выражения Нокко друг другу.

– Хуррр-хуррр…ты…это самое…холстый сад, сопливый старонос!

– Хи-хи, а ты живолапый мешок с луком, вот ты кто!

Аббат Глисэм сердито застучал по столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэдволл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже