— Оно стоило почти всех золотых, что у нас были, но деньги были потрачены не зря. Мы проломили броню каменного голема с одного выстрела, и с его помощью мы сразили больше врагов со щитами, чем я могу сосчитать.

— И это ваш козырь для экспедиции?

— Мы можем оказаться в невыгодном положении, находясь в узких коридорах, но с этим мы сможем выстоять.

— Ну, у нас всё готово. Мы разработали план сражения, и моя команда, как и Рога Хаммерада готовы. Лир говорит, что у его людей достаточно зелий маны. Единственная неучтенная группа – это группа Джеральда. Где он?

Сервиал усмехнулся.

— Джеральд занят подбором последних авантюристов, жаждущих присоединиться к экспедиции. Он говорит, что, скорее всего, откажет им всем, но никогда не знаешь, кто может предложить свои услуги.

Гериал неохотно передал арбалет обратно Сервиалу. Он легко мог представить себе Рога Хаммерада, где каждый член держал бы в руках одно из подобных смертоносных орудий. Ну… все, кроме Кальруза и Церии.

— Мы нашли кого-нибудь полезного?

— Кое-кого.

Йивлон пожала плечами и начала считать по закованным в металл пальцам.

— Нескольких магов, одного Серебряного ранга с мечом и щитом... Не слишком много, но лучше, чем ничего. Я говорила с магом, о котором ты говорил, Гериал, но он мне отказал.

Церия посмотрела на Гериала, пока тот отвёл взгляд.

— Это была просто, эм, мысль. Нам пригодилась бы любая помощь, которую мы сможем получить.

Сервиал пожал плечами. Он осторожно начал упаковывать черный арбалет.

— Сейчас нет смысла беспокоиться об одном или двух мечах. У нас пять команд авантюристов. Если считать с подкреплением, то нас более сорока человек, и все мы Серебряного ранга. Если есть команда Золотого ранга лучше, чем мы, я бы хотел на неё посмотреть.

Гериал кивнул. Он с вожделением смотрел на арбалет, пока Сервиал убирал его в футляр, а затем поднял взгляд. Йивлон и Церия тоже посмотрели вверх.

Они находились в Гильдии Авантюристов, сидя в одиночестве за столом, когда кто-то подошёл к ним. Дрейк. Он казался... молодым, по крайней мере, насколько они могли судить. Его чешуя была светло-голубого оттенка, более светлого, чем у других. Он улыбался. По крайней мере, это было похоже на улыбку. Просто с большим количеством зубов.

— Эм. Простите? Я услышал, что вы команда, идущая в руины. Не возражаете, если я присоединюсь к вашей группе?

Авантюристы обменялись взглядами. Йивлон прочистила горло и улыбнулась дрейку.

— Мне жаль, но у нас достаточно бойцов, и мы отправляемся в опасную экспедицию. Мы не можем брать новичков или разумных, которые не являются авантюристами.

Дрейк выглядел удивленным.

— Откуда вы знаете, что я не авантюрист?

— У вас нет ни оружия, ни доспехов, и вы ведете себя как гражданский.

— Оу.

Дрейк кивнул.

— Но всё же я думаю, что вы могли бы принять меня. У меня есть ценные навыки, которые могут вам пригодиться, и я... я хотел бы стать лучше.

— О? И каков же ваш класс? И я не припомню, чтобы вы называли ваше имя.

Смутившись, дрейк слегка склонил голову.

— Прошу прощения, совсем забыл представиться. Меня зовут Олесм. Я [Тактик]. 24-го Уровня.

***

Церия и Гериал вернулись в трактир и остановились как вкопанные. Вместо ужина они увидели необычное зрелище. Все члены Рогов Хаммерада сидели в траве и смотрели, как Кальруз гоняется за Эрин. Он её бил и пинал… не так сильно и не так быстро, как, они знали, он мог бы, но с достаточной силой, чтобы Эрин кричала и удирала от него, отчаянно уворачиваясь.

— А-а-а-а! Помогите!

Эрин увернулась и бросилась прочь, когда Кальруз замахнулся своим массивным кулаком в сторону её головы. Он нахмурился.

— Прекрати бегать! Не… не приседай так. Если тебе нужно отступать, то делай это быстро и без лишних движений. Никогда не поворачивайся спиной к врагу!

— Кальруз! Что ты делаешь?

Церия побежала вперед. Эрин нырнула и спряталась за ней. Полуэльфийка преградила путь Кальрузу, когда тот пытался последовать догнать Эрин.

— Отойди, Церия. Я учу её сражаться.

— Издеваясь над ней?

— Она должна научиться сражаться с врагом сильнее и больше неё.

— Да, но есть пределы. Я бы никогда не стала драться с минотавром. Если я когда-нибудь останусь без маны или зелий, я просто сбегу.

— Именно!

Эрин старалась держать Церию между собой и Кальрузом, то и дело поглядывая на минотавра.

— Я голодная! И уставшая! Я занималась дурацкими спаррингами весь день! Я даже не обедала!

— Это правда?

Казалось, Кальруза совсем не волновало их возмущение. Он фыркнул и ничего не ответил. Церия скрестила руки.

— Я уверена, что Эрин благодарна тебе за обучение, но если она не хочет больше учиться, ты должен уважать это.

Кальруз пренебрежительно махнул рукой.

— Бегство ничего не решит. Она должна отточить свои инстинкты. Я дам ей отдохнуть, когда она нанесет мне достойный удар. А теперь отойди...

Он отодвинул Церию в сторону. Полуэльфийка зарычала, но Эрин бросилась вперед.

— Получай!

Нога Эрин взлетела вверх. Ноги Кальруза мгновенно попытались сомкнуться вместе, но было слишком поздно. Гериал, Состром и все мужчины Рогов Хаммерада поморщились, когда Кальруз застонал от боли.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги