— И не заметите. Организаторы турнира побеспокоились на этот счет. Они установили газовые приборы, отпугивающие насекомых. Так что если вы почувствуете запах пропана, не спешите проверять оборудование кухни.

— По-моему, Противоминный центр впервые позаботился о комфортной работе саперов. До этого его руководство всегда старалось создать условия, максимально приближенные к боевым.

Хукес развел руками.

— Это дело руководства. Думаю, оно пошло на послабление лишь потому, что в естественных условиях наши саперные группы не смогли бы пробыть в поле и нескольких минут.

— Возможно.

— Надеюсь, мы подружимся, полковник.

— И это возможно. Иногда нам приходится работать с коллегами из других стран.

— Не смею больше задерживать вас, полковник.

— Давай просто Леонид и на «ты».

— Тогда я для тебя Вильям.

— Договорились.

— Не прощаюсь, в столовой встретимся. — Британец ушел.

Серданов отправился в модуль. Он нашел свой служебно-жилой отсек, огляделся, включил кондиционер, выставил его на двадцать два градуса, открыл чемодан, взял нижнее белье, полотенце и пошел в душ.

Освежившись и переодевшись, он вышел на площадку перед модулем. Там уже собрались члены группы. Помощник доложил, что собаки погуляли, накормлены, осмотр ветеринара не выявил у них каких-либо заболеваний. Машины на стоянке, поставлены на сигнализацию.

Серданов посмотрел на часы и отдал команду следовать на припозднившийся завтрак.

<p>Глава 3</p>

Утром в воскресенье повар мыл посуду, из которой ели собаки. Ветеринарный фельдшер закончил укладку медикаментов и инструментов в специальном санитарном отсеке, вышел на улицу.

К нему подошел темноволосый молодой мужчина.

— Доброе утро — поздоровался он по-английски.

— Доброе, — ответил Чуйко и спросил: — Чем обязаны?..

— Я Байрос Докруш, секретарь комиссара Канте. Не подскажете, полковник Серданов у себя?

— Да, а что?

— С ним хочет поговорить комиссар. Он просит господина полковника прийти к нему в служебный модуль.

— Понятно. Я передам полковнику пожелание сеньора Канте.

— Извините, но я должен сопроводить руководителя российской команды.

— Вы считаете, что здесь можно заблудиться?

— Поймите, это не моя прихоть.

— Ждите! — Старший лейтенант прошел в модуль.

Вскоре появился полковник Серданов, взглянул на молодого человека:

— Сеньор Докруш?..

— Точно так, господин полковник. Комиссар…

Серданов прервал секретаря:

— Я в курсе. — Полковник направился к служебному модулю.

По дороге он встретил начальника британской команды.

Тот козырнул:

— Приветствую, полковник!

— Доброе утро. Тоже был у комиссара?

— Заняться ему нечем, вот и дергает людей.

— Зачем вызывал?

— Вызывал? — Хукес усмехнулся. — На это у него полномочий не хватает. Просил зайти. Как я понимаю, тебя тоже.

— Да, так зачем?

— Вот сейчас и узнаешь. Возможно, с тобой у него будет иная тема разговора, нежели со мной.

— Ясно. Хорошего выходного.

— Взаимно!

Все время переговоров старших офицеров секретарь с отрешенным видом стоял немного поодаль. Он продолжил движение одновременно с Сердановым, вместе с ним вошел в модуль, в коридоре обогнал полковника, открыл дверь приемной и сказал:

— Заходите, пожалуйста, и подождите немного.

Серданов покачал головой.

Докруш зашел в кабинет, доложил шефу о прибытии российского полковника, тут же вернулся в приемную, оставив дверь открытой.

— Прошу, господин полковник, сеньор Канте ждет вас.

Серданов усмехнулся и прошел в служебное помещение комиссара ООН.

Канте шагнул ему навстречу.

— Здравствуйте, господин полковник, извините, что прибег к услугам секретаря и попросил вас прийти сюда. Я сам дойти до вашего модуля не могу, ожидаю связи с Нью-Йорком.

Серданов присел на стул, приставленный к рабочему столу комиссара.

— Слушаю вас, сеньор Канте.

— Позвольте вопрос.

— Ради бога.

— Как происходит акклиматизация?

— Нормально. Самый тяжелый день будет завтра.

— Да, третий день всегда самый трудный. Но вы люди подготовленные, военные, не то что мы.

— Вы просили меня зайти, чтобы спросить о самочувствии моей команды?

— Не только. Хотя и это входит в круг моих обязанностей. В состязании могут участвовать только совершенно здоровые люди, а в вашем случае еще и минно-розыскные собаки.

— О себе и собаках мы как-нибудь сами позаботимся. Или вы собираетесь устроить нам проверку на допинг? Сейчас очень модно снимать с соревнований российские команды перед самым стартом. По бездоказательному докладу какого-нибудь чиновника, купленного нашими соперниками.

— Не надо так, господин Серданов. Все необходимые проверки вы уже прошли, допуск к финалу оформлен с соблюдением всех норм. Да, американцы пытались надавить на руководство Противоминного центра, но у них ничего не получилось. Российская команда допущена до финала, значит, будет участвовать в нем.

— Тогда зачем вы позвали меня?

— Сегодня выходной. Соревнования начнутся послезавтра и продлятся три дня. Завтра пик акклиматизации.

— Я не понимаю, к чему вы клоните.

— Мной принято решение разрешить командам выезд в Парамарибо. Кто знает, удастся ли вам еще когда-нибудь побывать в этой экзотической стране.

— В Парамарибо есть что посмотреть?

Канте пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевой друг

Похожие книги