— Скинь координаты центра синхронизации. — приказал Рик.

Не вопрос. Лови. Проделав за пару секунд нужные действия, я замолчал, ожидая его реакции. Он кивнул и сделал знак рукой… мол продолжай.

— Ну вот, в принципе, и все. Дальше я сам по себе тут ковырялся.

— Данные сходятся, но это в принципе невозможно… если конечно… так… — было видно, что он лихорадочно о чем-то думает. Затем видно что-то у него щелкнуло, и он медленно продолжил. — Если только в данный момент рядом с нами нет еще кое-кого.

С этими словами Рик поднял на меня глаза, ловя мою реакцию. Я скосился на Торваса и тот грустно кивнул.

— Ты прав Рик. Можно сказать нас здесь сейчас четверо.

К моему удивлению, Рик оставался спокоен. Криво усмехнувшись, он спросил.

— И как его имя?

— Торвальд Кит.

Я озвучил сказанное Торвасом и сам отметил, что впервые узнал его настоящее имя. Если он, конечно, не соврал. Рик и Рея вздрогнули и переглянулись. Нет, не соврал.

— Теперь все сходиться. — грустно подытожил Рик.

Затем подошел ко мне и деактивировал артефакт, блокирующий способности.

— Ты в курсе, что в любой момент ты можешь просто перестать быть?

— Я в курсе, что значит проект Аватар.

В ответ Рик зашёлся истерическим смехом, чем напугал меня и Рею.

— Обалдеть. Местный абориген в курсе проекта Аватар и спит с моей сестрой. Куда мир катиться?

— Это он тебя надоумил… чтоб вот так⁉ — резко вспылила Рея.

— Нет! Ты чего? Это…

Легкое воздушное платье сделало оборот вокруг своей оси и хлопнуло дверью, не забыв прописать мне пощечину. Лучше бы Рик меня прикончил. Ощущение собственной никчемности и стыда овладело моей душой. Я был вором, укравшим способности, силу… и магию этой ночи, не принадлежавшей мне.

— У тебя есть что выпить?

Рик махнул рукой в сторону бара и я добравшись до него взял первую попавшуюся бутылку. Полкой ниже обнаружился стакан, который я тут же наполовину заполнил.

— И мне тоже налей.

Не вопрос. Подав стакан Рику, я плюхнулся в кресло и сделал большой глоток. Рик тоже пригубил и посмотрел на меня.

— Я попробую все уладить. Но потом нам будет нужно серьезно поговорить. — он поднял руку, не позволив себя перебить и продолжил. — Сейчас тебе нужно залечь на дно. Чтобы вообще не отсвечивал. Я потом с тобой свяжусь.

Залечь на дно? Была бы моя воля, я бы вообще под землю провалился. Допив стакан вторым глотком, я поморщился и встал.

— Передай сестре, что мне жаль… и что она…

— Обойдешься!

На том и порешили. Как во сне я вышел из кабинета Рика на галерею. Проем двери напротив на секунду мне показался важнее всего на свете, но сжав руки, я побрел на выход. Может это была просто ее прихоть, а ты тут нафантазировал себе… придурок. Ускорившись, я почти выбежал во двор.

<p>Глава 7</p>

Солнце уже полноправно завладело небосводом, приближая время к полудню. Внешнее кольцо форта было заполнено людьми, суетливо снующими по всему обозримому пространству. Прям офшорная зона какая-то. Ища взглядом внешние ворота, я остановился.

— Мастер Вик!

Я вздрогнул, затравленно озираясь. Мне бы на дно, но тут меня, похоже, каждая собака знает. Наконец я разглядел машущую мне руку. Вот так дела. Хозяин одной из палаток был обладателем широкого плоского лица, косичкой на выбритой голове и знакомой безрукавки, надетой на клетчатую рубаху. Такого не перепутаешь. Похоже вездесущий Мао решил переквалифицировать своего трактирщика в торгового представителя гильдии на внешнем рынке. Протиснувшись сквозь начинающую образовываться толпу, через минуту я был у его палатки.

— Привет! Какими судьбами тут?

— Мастер Мао приказал оказать вам всяческое содействие при встрече и вот я подумал, увидев вас… может нужно чего?

— Есть приворотное зелье?

Бывший трактирщик было растерялся, но только на минутку.

— Нет… я тут больше по артефактам, ну… купить там… продать, но я поспрашиваю у своих.

— Забей… мне в столицу нужно… Мао ждет.

Его лицо приобрело осмысленное выражение, и он тут же юркнул вглубь палатки, чтобы уже через пару секунд вернуться, держа за плечо юного смуглого пацаненка, лет десяти.

— Это Вэй. Он тебя проводит. У нас тут есть неподалеку пара лошадей.

Я кивнул. Пацаненок был не по голам серьезен. Поклонился и замер в выжидательной позиции.

— Спасибо Чингиз.

Монгол тоже слегка поклонился. Ну и нравы. Я понимал, что это скорее дань уважения Мао, чем мне, но все равно немного коробило.

— Перестань. Остеохондроз заработаешь. Нет, не ты… ты еще молодой. — видя непонимание на их лицах, я устало выдохнул. — Веди уже.

Паренек тут же сорвался вперед и мне стоило больших трудов, чтобы за ним поспеть. Метрах в двухсот от ворот обнаружился крытый навес, построенный на скорую руку. Под ним ютились десятка три лошадей, грамотно распределенных по всему пространству. Судя по идущим рядом с навесом строительным работам, его явно собираются расширить и облагородить. Как говориться, торговля — двигатель прогресса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реквием по сингулярности

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже