Как но эк (Kak noh ek) – звезда с огненным хвостом. Огромный метеор или комета.

Камазотц – летучая мышь смерти. Существо, живущее в Шибальбе.

Королевская диадема (корона) – правители майя носили белый обруч с нефритовой резьбой в центре, называемый sak hu’unal. Садясь на трон, правитель также получал скипетр (k’am k’awiil).

Кукай (Kukhay) – светлячок. Ассоциируется со звездами и сигарами из-за горящего кончика.

К’уп кааль (K’up kaal) – обезглавливание, перерезание горла; ритуальное действие, представленное на многих памятниках майя.

Мамлабы (множ. ч., ед. ч. – мам) – божества уастеков, ассоциируемые с дождем и громом. Когда воды реки поднимаются из-за дождей, мамлабы используют животы раздувшихся утонувших животных, чтобы играть как на барабанах.

Нефрит – нефрит ассоциировался с зерном, то есть с жизнью. Бусинки из нефрита клали в рот умершего, чтобы они проросли в другой жизни. Нефрит также был камнем королевской семьи.

Саскаб – белый, мягкий, рыхлый известняк; широко использовался майя при строительстве.

Састун – каменное зеркало. Камень, используемый для гаданий.

Сейба – тропическое дерево. Когда дерево молодое, ствол сейбы темно-нефритового цвета, а с возрастом становится более серым. В мифологии майя сейба – Дерево мира, связывающее разные миры.

Сенот – яма с водой; как и пещеры, определенные сеноты считались входом в Подземный мир и имели ритуальное значение.

Срединный мир – в космологии древних майя Земля – место, где живут люди.

Сухуи йа (Suhuy ha) – источник чистой воды, которую использовали в ритуалах.

Тун – камень, а также год. Камни ассоциировались со временем или циклами, так как использовались, чтобы отмечать определенные события.

Уай Чиво – в рассказах майя колдуны могут принимать многочисленные формы. Уай Чиво – буквально «призрачный козел».

Чарро (чарроа) – ковбои Центральной Мексики. Их легко узнать по изысканному костюму.

Чу’лель (Chu’lel) – жизненная энергия; все живое и неживые предметы обладают ею.

Шибальба – подземный мир майя, полный ужасов. Майя Юкатана называли Подземный мир Митнал. Совы или собаки ассоциировались со смертью, поэтому посланники Шибальбы – четыре страшных совы (Чаби-Тукур и Хуракан-Тукур упоминаются в этом романе).

Ш’кау (X’kau) (большехвостый гракл) – обычная черная птица, похожая на сороку.

Штабай – мифологическое существо, внешнее напоминающее красивую женщину, которая соблазняет мужчин и приводит к их гибели. У каждого народа есть своя Штабай.

Юкатанская конопля (henequen) – волокнистое растение, используемое в плетении с до-колумбовских времен; когда-то конопля была основой экономики Юкатана.

<p>Благодарности</p>

Не могу не поблагодарить Дэвида Буоза, который прочитал первые наброски этого романа и исправил использованные мною слова майя. Огромное спасибо моему агенту Эдди Шнайдеру. И, наконец, спасибо моему редактору Трисии Нарвани и всем сотрудникам Del Rey за то, что позволили этой книге существовать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Похожие книги