Modongo(исп.) — внутренности, требуха; здесь: рубец — часть коровьего желудка, в котором переваривается съеденное коровой. Эта часть состоит из гладких мышечных волокон. То есть, по сути своей относится к требухе. Распространённое блюдо

[

←41

]

Coquito (исп.) — плод пальмы кокито.

[

←42

]

The North Face, Inc. — компания, специализирующаяся на производстве спортивной, горной одежды, туристического инвентаря. Продукция в первую очередь предназначается для альпинистов, скалолазов, туристов и просто людей, ведущих активный образ жизни.

[

←43

]

Мейси (Macy’s) — одна из крупнейших и старейших сетей розничной торговли в США. Основана в 1858 году Роулендом Хасси Мейси. Универмаг Macy’s на 34–й улице в Манхэттене считается одной из самых притягательных для туристов достопримечательностей Нью–Йорка.

[

←44

]

Coquito (исп.) — коктейль, на основе кокоса традиционно подаваемый в Пуэрто–Рико. Состав: ром, кокосовое молоко, ваниль, корица, сгущеное молоко, мускатные орех, гвоздика. Напиток обычно ассоциируется с Новым годом и Рождеством, когда подаётся с другими блюдами или дессертами.

[

←45

]

Coco Lopez (исп.) — кокосовый продукт, часто используемый как добавка в алкогольных напитках.

[

←46

]

Вапораб (англ. Vaporub) — производится в Таиланде. Имея в составе только натуральные компоненты, это эффективное средство поможет облегчить заложенность носа, незначительные мышечные боли, помогает бороться с кашлем и простудой.

[

←47

]

Порт Авторити (англ.The Port Authority Bus Terminal) — огромный автобусный терминал (совмещенный со станциями метро под землей) в центре Манхэттена.

[

←48

]

Джексонвилл (англ. Jacksonville) — город в штате Флорида, США

[

←49

]

Бетти Форд (англ. Betty Ford) — супруга президента США Джеральда Форда, первая леди США с 9 августа 1974 по 20 января 1977 года. В 1982 году она основала Центр Бетти Форд (в Калифорнии) — организацию по борьбе с алкоголизмом и наркотической зависимостью, которыми страдала на протяжении двух последних десятилетий.

[

←50

]

Корпус Мира (англ. Peace Corps) — независимое федеральное агентство правительства США. Учреждён 1 марта1961 года. Гуманитарная организация, отправляющая добровольцев в бедствующие страны для оказания помощи.

[

←51

]

Таймшер (англ. time–share) — форма собственности на недвижимость, как правило, виллу, коттедж, апартаменты в гостинице и т. п., которой можно пользоваться только ограниченное время, например, один месяц в год

[

←52

]

Внешние отмели (англ. Outer Banks) — 320–километровая полоса узких песчаных барьерных островов побережья Северной Каролины, начинающихся у юго–восточного края Верджиния–Бич восточного побережья США. Они занимают около половины всей береговой линии Северной Каролины.Внешние отмели являются известной туристической достопримечательностью и славятся своим умеренным климатом и протяжёнными песчаными пляжами.

[

←53

]

Изумрудный остров (англ. Emerald Isle) — город в Северной Каролине. Сегодня на берегу океана выстроены большие и маленькие дома; рассеяны кондомниумы, не гостинницы, так что Изумрудный остров сохранил ориентировку на семейную атмосферу.

[

←54

]

Similac — название детской молочной смеси

[

←55

]

Brugal — марка доминиканского рома

[

←56

]

Чашка Петри — прозрачный лабораторный сосуд в форме невысокого плоского цилиндра, закрываемого прозрачной крышкой подобной формы. Применяется в микробиологии и химии.

[

←57

]

pleasurechest.com, babesintoyland.com — интернет–магазины игрушек для взрослых

[

←58

]

Mofongo (исп.) — блюдо Пуэрто–Рико. Основной ингредиент — жареные зелёные бананы.

[

←59

]

Округ Датчесс (англ. Dutchess County) — округ штата Нью–Йорк, США. Административный центр округа — город Поукипзи.

[

←60

]

Рамен —  японское блюдо с пшеничной лапшой. Фактически представляет собой недорогой фастфуд (лапша быстрого приготовления на мясном бульоне), обладающий большой энергетической ценностью и хорошим вкусом.

[

←61

]

40 миль — приблизительно 64 км

[

←62

]

Перкоцет (англ. Percocet) — обезболивающий лекарственный препарат

[

←63

]

Причёска «утиный хвост» — тип мужской укладки волос, причёска Элвиса Пресли

[

←64

]

Перейти на страницу:

Похожие книги