Do you know, or do you not know, that the law of England supposes every man to be innocent, until he is proved-proved-to be guilty?"Известно ли вам, что по английскому закону человек считается невиновным до тех пор, пока его виновность не доказана, понимаете - не доказана?
"Sir," Mr. Wopsle began to reply, "as an Englishman myself, I-"- Сэр, - начал мистер Уопсл, - будучи сам англичанином, я...
"Come!" said the stranger, biting his forefinger at him.- Э, нет! - сказал незнакомец, кусая палец и не сводя глаз с мистера Уопсла.
"Don't evade the question.- Не уклоняйтесь в сторону.
Either you know it, or you don't know it.Либо это вам известно, либо неизвестно.
Which is it to be?"Решайте: то или другое?
He stood with his head on one side and himself on one side, in a bullying, interrogative manner, and he threw his forefinger at Mr. Wopsle,-as it were to mark him out-before biting it again.Нагнув голову набок и сам изогнувшись в грозно-вопросительной позе, он ткнул пальцем в мистера Уопсла, точно хотел пригвоздить его к скамье, а затем снова впился в палец зубами.
"Now!" said he.- Ну? - сказал он.
"Do you know it, or don't you know it?"- Известно это вам или неизвестно?
"Certainly I know it," replied Mr. Wopsle.- Разумеется, известно, - отвечал мистер Уопсл.
"Certainly you know it.- Разумеется, известно.
Then why didn't you say so at first?Так почему же вы сразу не сказали?
Now, I'll ask you another question, "-taking possession of Mr. Wopsle, as if he had a right to him,-"do you know that none of these witnesses have yet been cross-examined?"А теперь я задам вам другой вопрос. - Он завладел мистером Уопслом, словно имел на него особые права. - Известно ли вам, что ни один из свидетелей еще не был допрошен защитой?
Mr. Wopsle was beginning, "I can only say-" when the stranger stopped him.Мистер Уопсл начал было: - Я могу только сказать... - но незнакомец перебил его:
"What?- Что?
You won't answer the question, yes or no?Вы отказываетесь ответить на вопрос? Да или нет?
Now, I'll try you again."Я вас еще раз спрашиваю.
Throwing his finger at him again.- Он опять ткнул в него пальцем.
"Attend to me.- Слушайте меня внимательно.
Are you aware, or are you not aware, that none of these witnesses have yet been cross-examined?Знаете вы или не знаете, что ни один из свидетелей еще не был допрошен зашитой?
Come, I only want one word from you.Мне нужно от вас всего одно слово.
Yes, or no?"Да или нет?
Mr. Wopsle hesitated, and we all began to conceive rather a poor opinion of him.Мистер Уопсл колебался, и от этого наше восхищение им пошло на убыль.
"Come!" said the stranger,- Ну что ж! - сказал незнакомец.
"I'll help you.- Я вам помогу.
You don't deserve help, but I'll help you.Вы не заслуживаете помощи, но я вам помогу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги