– А, и кстати, – продолжала Рода. – Забыла рассказать, потому что ты пришел так поздно… – И подержала паузу, чтоб наверняка дошло.

– Да-да. Ужасно извиняюсь и все такое. Чего? – спросил он. – Что ты забыла рассказать?

– Тебя вчера искала полиция.

– Полиция? – осторожно переспросил он.

– Да, полиция. Два детектива-констебля. Девчонки. Им бы в начальной школе на уроках сидеть. Приходили утром, а потом еще раз вечером.

– Интересно, чего им было надо, – пробормотал Энди и снова потянулся за кофейником.

Наливая, увидел, что рука подрагивает. Интересно, заметила ли Рода.

– Может, думают, что это ты кокнул Венди, – сказала она.

– Чего? Я не кокал Венди! – возмутился он.

– Точно?

– «Точно»? Еще как точно. Я ее которую неделю не видел.

– Во дурилка, – зафыркала Рода. – Шучу я. Ты правда думаешь, что заподозрят тебя? Они сказали, у них там какая-то писанина. Опять штрафы за парковку не оплатил?

– Да, наверное.

– Или, может, про Винса хотели спросить – ну, типа, может, ты его видел. Ты же с ним пил, нет? Позавчера вечером? Можешь предоставить алиби.

– Ты считаешь, они подозревают Винса?

– Ну, обычно ведь муж убивает, – сказала Рода.

– Правда?

– У тебя, между прочим, сосиски вот-вот сгорят.

– Но Винс? Да ладно. – Энди убрал сосиски с гриля и при этом обжег пальцы. – По-моему, он не мог. Ему смелости не хватит.

– Не знаю, – сказала Рода. – Мне вот всегда казалось, что он какая-то темная лошадка.

– Серьезно?

– Там вообще ужас что – ей клюшкой для гольфа проломили башку. Нашли тело в саду за домом, одежды – кот наплакал. И вот сиди гадай, чем это она занималась.

– Ты откуда все это знаешь? – опешил Энди.

– От Триш Паркер, – объяснила Рода. – Мать одного из тех, кто нашел тело. Она в моем книжном клубе.

– В твоем книжном клубе?

Неясно, чему тут изумляться больше – что Венди Айвс убили или что Рода ходит в книжный клуб.

– Первое правило книжного клуба, – сказала Рода, – нет никакого книжного клуба[85]. Тост ты тоже планируешь сжечь?

– Прошу, сквайр, ваш полный английский, он же полный йоркширский, как мы его называем, – возвестил Энди, доставив чреватую обещанием инфаркта тарелку мужчине из «Ланди». – А для вашей прелестной дамы – два идеальных яйца-пашот. Свободный выгул, органические, с фермы дальше по дороге. – (Или из супермаркета «Моррисонс», как мы его называем, прибавил он про себя.)

Чего хотела полиция? Желудок в страхе исполнял сальто, запах яичницы тоже не способствовал. Утренние любезности давались сложнее обычного.

А на Томми полиция вышла? Улучив момент, Энди метнулся в коридор и звякнул Томми, но у того сразу включилась голосовая почта. Не успел Энди придумать, что сказать, из столовой донесся визг, а затем пронзительное «алло» Роды, устремившейся на охоту за мужем.

– Эндрю! Господи боже, ты лесбиянке принес кровяную колбасу!

До Ньюкасла Энди добирался почти три часа. На А19 грузовик рассыпал груз, и полиция перенаправляла движение вокруг руин бытовой техники. Энди вскользь посочувствовал громадным картонкам, разбросанным по обочине, точно павшие солдаты. Одна лопнула – на боку горестно валялась стиральная машина, помятая и побитая. На ум пришла Венди Айвс, которой клюшкой для гольфа проломили башку.

Какой клюшкой? – рассеянно размышлял он, пока полз мимо коробочных развалин. Вот он бы что выбрал для такой задачи? Вуд, пожалуй, – впрочем, нет, мы же не на фервей голову Венди забрасываем. Лучше всего короткий айрон – восьмой или девятый? Остановился на паттере. Ведж на конце тонкий. Расколет череп, как яйцо. Ход мысли внезапно прервался – Энди сообразил, что груз растерял тягач «Грузоперевозок Холройда». Томми устроит шоферу веселую жизнь.

Энди снова звякнул Томми, но тот по-прежнему не отвечал.

Когда настала пора загонять Жасмин и Марию из кисайдской квартиры к себе в машину, Энди уже вымотался, будто отпахал полную смену и еще сверхурочно. Пожитки девушек за ночь размножились, и вещи он запихивал в багажник целую вечность. Позвонили с незнакомого номера, и Энди предоставил звонившему общаться с голосовой почтой.

Толком не успели двинуться в путь, как пришлось тормозить на бензоколонке и покупать девушкам бургеры. Энди тоже съел бургер – желудок, безжалостно лишенный сэндвича с беконом, с голоду выл, – но от бургера лишь сильнее замутило. Энди воспользовался моментом и послушал голосовую почту. Детективу-инспектору Марриот требуется наскоро с ним побеседовать. Он не мог бы перезвонить? Нет, не мог бы. Рода ведь говорила, что приходили констебли? А теперь звонит инспектор? Обложили со всех сторон. Энди снова позвонил Томми, но тот не ответил – по обоим телефонам. Стало нехорошо, и виноват был не только бургер. Почему к Энди тянутся длинные руки закона?

Они проехали Ангела Севера[86] – Энди показал его Жасмин и Марии:

– А это, девчонки, Ангел Севера.

Ну прямо записной экскурсовод. Обе поохали и поахали – можно подумать, поняли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джексон Броуди

Похожие книги