— Сердечки! — хмыкнула женщина, и перетасовав колоду, начала выкладывать по одной на стол. На шестой по счету карте выпала червовая шестерка. Что-то записав в журнале, она сообщила. — Правое крыло, по левой стороне предпоследняя дверь перед поворотом.
От стола это была двадцать третья дверь. Из любопытства я пробежал к повороту и заглянул за угол. Такой же полутёмный коридор, полный дверей по обеим сторонам, уходил вдаль. Какое же это здание по площади? Магия!
Я вернулся к назначенной мне двери. Дерево. Но структура как у корковой пробки в винной бутылке. Толкаю и вхожу в темноту.
— Отказаться!
Отодвинув полог палатки ладонью, всматриваюсь в туман, который медленно отступает от возвышенности. С нее хорошо просматриваются ровные ряды палаток большого лагеря. Между палатками уже снуют люди и поднимаются дымы костров.
— Ну, что там видно, Том?
— Туман рассеивается, сэр! Кроме часовых возле палатки генерала никого не видно, — отвечает, стоящий рядом со мной мужчина с левой рукой на перевязи. На руке повязка с едва проступившим кровавым пятном.
Он, так же как и я, осматривает лагерь.
— Как думаете, господин майор, после сна генерал Дэлримпла сменит свой гнев на милость? — Том оглядывается.
— Он не из тех людей, кто просто так меняет свои решения! Но мы приложим кой-какие усилия, чтобы на него повлиять!
— Чертов шотландец! И зачем только этого мракобеса король назначил губернатором в Британский Гондурас?
Я тоже оглянулся на говорившего майора. Он сидит за раскладным походным столом и что-то быстро пишет, часто обмакивая перо в чернильницу. Его красный мундир покоится на высокой спинке стула.
Осматриваюсь. Армейская палатка из белой парусины. Внутри три топчана, стол и единственный стул.
На мне однобортные алый мундир с пятью латунными пуговицами, с манжетами и воротничком, окрашенными в черный цвет, окантованный тонкой белой полосой. Темно-синие брюки с алыми лампасами, заправлены в чёрные кожаные высокие ботинки. На правом боку большой револьвер в коричневой кобуре, кожа которой была довольно сильно потерта и пару раз ремонтировалась. На левом боку сабля. Имя и фамилия Вилли Беннет. Тут я офицер, и раз мундир алого цвета, то очень большая вероятность, что британский. Что ж… Квест не выбирают.
Английский язык в реале я знаю на «три с минусом», но в Игре могу свободно общаться хоть на английском, хоть на марсианском. Объяснение здесь всегда простое — магия. А в разъяснении к заданию прописано — персонаж адаптированный.
Судя по сабле и громадному размеру пистолета, а также писчим принадлежностям майора, век в этом квесте девятнадцатый. Вторая половина. В званиях британской армии я разбираюсь также, как и в японской. Полный ноль. Поэтому вначале квеста лучше помалкивать и больше слушать. И думать, где же искать этого «невинного», для спасения которого меня сюда забросило.
Вот, что мне еще не понравилось из увиденного за палаткой, так это лес. Густые заросли с темной широкой листвой на высоких деревьях очень напоминали тропический лес. А там, где тропики, там змеи, крокодилы, ягуары и всякая летающая мошкара, все время норовящая угробить венец природы — человека-разумного и особенно белого. Если придется отправляться туда, то спасать надо будет меня, а не «невиновного». Я и в обычном лиственном заблужусь.
— Послушайте, что я тут набросал! — майор, отложив перо на подставку, поднял листок. — Господин генерал! Мы, офицеры второго батальона Йокширского пехотного полка, ходатайствуем перед вами о помиловании лейтенанта Энтони Гриффитса. Мы считаем, что мера наказания несоизмеримо высока его проступку. Просим пересмотреть ваш приказ о предании лейтенанта Гриффитса военно-полевому суду.
Лейтенант Гриффитс ни раз доказывал в бою, что он смелый офицер, верный Британской короне и воинскому долгу. Готовы полностью поручится за него своей честью.