Время шло. Задания по доставке пороха увеличивались. Также у "Силы Народа" появились ружья. Город уже был готов восстать, но Варик медлил. Он не хотел рек крови в родной Альбене. Порох должен был стать последним аргументом в руках восставших.

Хоть Наместник и пытался поймать мятежников, но люди отказывались сотрудничать с жандармами. Поиски мятежников обычно ни к чему не приводили. Но к городу стекалось все больше и больше Легионов. Порох стало труднее ввозить в город. Обычно его успевали достать и привезти за ночь. Однако в тот день всё пошло не по плану.

Мит с Цезарем отправились за порохом ещё вечером. За ночь они не успели привезти груз и вернулись лишь к утру. Обычно их у ворот встречали подкупленные стражники, но в тот раз вместо них были легионеры. Герой, по обыкновению, сошёл с повозки и пошёл договариваться. Но легионер оттолкнул Цезаря и пошёл проверять груз. Мит достал факел. Цезарь всё понял. Он успел укрыться за ближайшим углом. Прошло несколько мгновений. Герой посмотрел за угол. Взрыв. Городские ворота были полностью уничтожены вместе с близлежащей заставой. Дикий звон стоял в ушах Цезаря. По лицу стекал ручеёк крови. Надо было поскорей убираться. Цезарь как-то поднялся и пошёл в сторону главного убежища “Силы Народа”. Ему пришлось пробираться через толпы людей и отряды легионеров. Наконец, добравшись до убежища, он доложил Варику о состоянии дел. Варик был крайне опечален потерей такого ценного человека, как Мит. Но он понимал, что подрыв ворот Альбены приведёт к тому, что город наводнят солдаты, которые утопят в крови целые кварталы.

–Беги до лавки и приведи Яну, настало время действовать… – скомандовал Варик.

Цезарь быстро добрался до лавки, но нашёл там лишь окровавленный труп Нэйгора. Было видно, что его пытали прямо тут. Рядом с ним лежала записка:” Повстанческая крыса подохла, но это только начало, мы уже рядом.” На обратной стороне было мелко написано:”Цезарь, это Эндон, приходи к ратуше, там будет тебя ждать Яна”.

Словно кинжалом по сердцу, прошлась эта записка. Цезарь срочно вернулся в убежище и сообщил обо всём Варику. Тот воспринял всё холоднокровно. Но в глазах его была великая печаль отца по умершему сыну.

–Слушай, план такой…-Цезарь в ответ лишь кивнул и удалился без лишних вопросов. Варик отдал приказания своим приближённым. Они без лишних вопросов пошли исполнять волю своего предводителя. Варик остался один в своём кабинете, в котором в то мгновенье царила тишина, спокойствие и умиротворенность. Вокруг его кабинета была суета, топот ног, возгласы членов “Силы Народа”. К этому он стремился годами, взращивал и готовил армию. Но в то же время старался достичь перемен миром. Не получилось.

–Теперь народ возьмёт своё! Идёт время перемен! Они перешагнут через труп старых порядков! Настал час Восстания!… – размышлял Варик. После он затянул песню, которую однажды сочинил Нэйгор.

В это время вдалеке послышался сильнейший взрыв…

<p>Часть 2</p><p>Глава 1</p>

Элиза спокойно лежала на кровати в своей спальне. В голове у неё проносились события последнего года. Воспоминания о Цезаре, как ей казалось, были единственным лучиком света во мраке грядущих дней. После того как её отец обнаружил, что они тайно встречались, и выгнал Цезаря, он был невероятно зол на свою дочь.

–Я терпел, когда вытанцевали на балах. Хотя тебя приглашали более знатные люди! Терпел, когда вы непонятно о чём при всех перешёптывались. Даже когда сидели друг с другом, показывая всем своим видом, что вы будто бы вместе. Но эти встречи, порочащие честь нашего рода, – это край! Теперь твой дворянишка там, на улице. Учти, если он появится в нашем саду, то будет висеть на площади перед Ратушей! Запомни, твоя судьба – подчиняться мне, а потом будущему мужу. Ты обязана укрепить наш род, а не разрушить. Так велят традиции, и никто не бросит им вызов!

Элиза была крайне напугана. Более она не смела перечить отцу. На всех приёмах по его приказу была весела, общительна, гостеприимна, но никто не мог разглядеть за этой маской её истинные чувства и мысли. Каждая нота, каждый стук каблука об мраморный пол, каждый восхищённый вздох гостей отзывались в её ушах болью. Музыка без музыканта. Парный танец без партнёра. Цезарь всегда задавал мелодию бала для своей знатной возлюбленной. Его дыхание, его речи, его бесшумные движения были лучшей музыкой для Элизы.

Через несколько месяцев Эндон объявил о том, что Элиза выходит замуж за человека по имени Гектор из влиятельного рода Мэйнов. Девушка хотела воспротивиться этому решению отца, однако он ясно ей дал понять – у неё нет выбора.

–Страдать, терпеть, смиряться! И всё во имя рода! Я ведь не далеко ушла от судьбы простолюдинов. Да даже у них свобод больше! Мне надобно подчиняться отцу, будто бы я его солдат, которым он может управлять, как захочет, и сделать с ним что захочет! Подобные мысли злили Элизу. Собственное бессилие очень раздражало девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги