Проходит около двух недель, я каждый день остаюсь дома с папой. Все прекрасно, если честно. Мы говорим о бейсболе и обо всем остальном, кроме Итана. Я заказываю еду на вынос и болтаю с папой без умолку. Папа — тихий парень и любит слушать. Если только это не связано с бейсболом. Может, он и не был таким, пока ему не пришлось в одиночку воспитывать сварливую дочь, потом, когда появилась Келси, сварливость удвоилась.
Отец не спрашивает об Итане, даже не знаю, что бы я ему рассказала. Если он узнает о некоторых поступках Итана, то наверняка начнет на него охоту с ружьем. Не стану его винить. Я стучу себя по подбородку. Может, мне стоит ему сказать.
— Ты когда-нибудь вернешься на работу? — отец наклоняется, чтобы посмотреть на меня.
— Не начинай. Игра началась.
— Ладно. Ты видишь, где Сальваторе получил сто десять миллионов? — вздыхаю. Уверена, папа знает, что Итан работал над этой сделкой. Об этом говорят по SportsCenter. Папа, наверное, думает, что он умный, потому что, использует бейсбол, чтобы заставить меня говорить о работе.
— Ага.
— В доме слишком тихо. Тебе нужно поговорить? — Слава богу, в дверь звонят. Встаю и целую отца в лоб.
— Я в порядке. Перестань волноваться.
— Мммм…
— Просто застегнись. Я сказала, что со мной все в порядке. — Иду по коридору и через гостиную к двери.
Там стоит курьер в зеленой рубашке-поло, держа в руках самую великолепную композицию из цветов, которую я когда-либо видела: красные, белые розы и каллы.
— Вы — Дженни Джексон?
— Да.
— Это для вас. — Он протягивает их.
Выхватываю из них открытку, оставляя ему вазу.
Я креплю открытку обратно на маленькую палочку-держатель.
— Я ошиблась. Она здесь больше не живет.
— Дженни, ты же знаешь, что это неправда. — Мой взгляд устремляется к подъездной дорожке. Мэтт Сталворт поднимается по ней.
Что это, черт возьми, происходит?
— Что ты здесь делаешь?
Он подходит и забирает цветы у курьера.
— Я здесь, чтобы увидеть твоего отца. — Мэтт идет мимо меня в дом, ставя цветы на стол. — О, какие красивые. — Он хмурит брови.
— Дженни, кто там? — кричит папа из другой комнаты.
Это катастрофа. Если Мэтт доберется до комнаты, отец, вероятно, никогда не позволит ему выйти из дома. Я оказываюсь у него на хвосте в считанные секунды.
Чертов Итан. Очень круто, что Сталворт в моем доме, и безкюумно раздражает, что я должна злиться из-за этого.
— Ты не можешь туда войти. Ему нужен отдых. — Мэтт ухмыляется, словно понимает мой маленький план.
— Уверен, он сможет уделить мне пару минут. — Он гладит меня по голове, словно ребенка. — Я слышал, он большой фанат.
— Я знаю, что ты здесь ради него.
— Да, я так и сказал. Я здесь, чтобы увидеть твоего отца.
— Грр. — Топаю я за ним.
Он всего в нескольких футах от комнаты, когда останавливается, оборачиваясь.
— Может, ты просто поговоришь с этим парнем?
Я кладу руки на бедра.
— Почему? Почему я должна, Мэтт? Ты знаешь, что произошло?
— Да, ты меня раскусила. Я бы тоже, наверное, не стал с ним разговаривать. Но я не такой милый, как ты. — Он снова поднимает брови, как будто это большая игра.
В каком-то смысле это мило. Мне нравится Мэтт, правда нравится. Он кажется искренним, милым парнем, который заботится о своем друге. Да, возможно, в жизни его друга происходит много всякого дерьма, но он с этим справляется. Но ему лучше, чем кому-либо другому известно, что за такое отношение к людям, как Итан поступил со мной, могут быть последствия. Это не оправдание.
— Пожалуйста. Так будет лучше. Для нас обоих.
Мэтт немного наклоняется, потому что выше меня на целый фут.
— Слушай, ты не обязана с ним разговаривать. Но, хотя бы позволь ему сделать что-то приятное, чтобы он мог сказать, что пытался все исправить.
— Дженни! Кто там? — кричит папа.
— Я буду там…
— Это — Мэтт Сталворт, сэр. — Мэтт хихикает. Я бью его по руке.
— Ой! — он потирает плечо. — Я должен играть сегодня вечером. Черт. Ты бьешь, как мужик. Кто-нибудь говорил тебе об этом?
— Ха! Это круто. Дженни, скажи этому парню, что мы не шутим с подобным дерьмом.
Я тыкаю пальцем в лицо Мэтта.
— Ты мне должен за это. — Он поднимает руки.
— Ладно. Только не бей меня больше. Господи.
— Я серьезно. Лучше бы твоя задница сделала четыре из четырех с хоум-раном и как минимум пятью RBI. — Скалюсь я.
— Боже правый, опять эта гребаная игра? Я же не Бейб Рут, делающий хоум-ран для больного ребенка.
Я скрещиваю руки на груди.
— Ладно. Я постараюсь. — Мэтт входит в дверь папиной комнаты, прежде чем я успеваю сказать что-то еще.
— Ну, будь я проклят, — реагирует папа.
Следую за Мэттом в комнату, и невозможно не улыбнуться. Папа нажимает кнопку на своей кровати и начинает подниматься. Он вздрагивает.
Прежде, чем я успеваю отреагировать, Мэтт оказывается возле края кровати и подкладывает подушку под папину спину.
— Что за игру вы смотрите? — интересуется Мэтт.
— Гребаные «Янкиз». — Я фыркаю, прикрывая рот рукой. Невозможно не разволноваться, глядя на то, как загорается лицо отца рядом с Мэттом.