— Вы не так поняли. Мы не хотели вас обидеть, Миранда. Вы позволите к вам так обращаться? — И, не дожидаясь моего ответа, продолжил: — Я абсолютно не обесцениваю ваши чувству к Форесту. Более того, я очень рад за него и за вас. Не каждая молодая женщина решится на такой поступок и ринется спасать своего мужа. Форесту очень повезло с вами, Миранда. И он это знает, поэтому и предупредил меня, что вы можете явиться к нему на помощь. Я не поверил. Вот мы и… поспорили. Простите, если эта выходка вас обидела. Мы не хотели.

Конечно, можно было обижаться, злиться, требовать ненужных извинений, но на них совершенно не осталось времени. Потом, когда все закончится, опасность больше не будет нависать над моим мужем, я пообещала себе устроить ему небольшой скандал.

А сейчас перешла к делу.

— Что с моим мужем, господин Зельбис? За что его арестовали? Какие предъявили обвинения? Что за доносы на него писали и кто? И как я могу ему помочь?

Он сдержанно улыбнулся.

— Сколько вопросов. Я бы с радостью на них ответил, но у нас не так много времени, как хотелось бы. До заседания всего полчаса.

— Полчаса? — эхом повторила я. — Так быстро. Значит, я права, и они решили как можно быстрее осудить Фореста.

— О да, ваш отец очень старался, чтобы доказательную базу собрали в кратчайшие сроки и приговор вынесли как можно быстрее.

Я на мгновение прикрыла глаза, чувствуя, как от боли разрывается на куски сердце.

— Значит, это все устроил мой отец?

Если до этого момента я еще верила в наше возможное перемирие, то не теперь. Такое я точно не сумею простить.

— Не все. Форест многим перешел дорогу и из него получился прекрасный козел отпущения, на которого можно свалить все неприятности, кражи и нарушение закона.

— Но он этого не делал, — поспешно вставила я.

— Знаю. И сделаю все, чтобы Фореста оправдали и наказали виновных. Не переживайте, Миранда, и не вините себя за поступки вашего отца. Можно сказать, его вмешательство даже помогло нам, — неожиданно добавил господин Зельбис.

— Не понимаю, как это могло помочь.

— Вы правы, Миранда, ваш муж очень честный и принципиальный человек. К сожалению, не все такие, — со вздохом произнес он. — Власть и деньги развращают. Не каждый способен сопротивляться соблазнам, особенно, когда их много. Здесь, в управлении, происходит то же, что и везде. Даже самые лучшие из нас порой не выдерживают и ступают на путь злоупотребления властью. Хищения действительно имели место быть. Сначала мелкие, но с годами они стали все больше. Коррупция, нарушение закона, обман, жажда наживы. Именно поэтому я попросил Фореста помочь мне.

— И как же? — насторожилась я.

— Я попросил его стать тем… глупцом, на которого все захотят спихнуть свои грехи. Мы думали, что это будет длительный процесс, но тут появился ваш отец. Он принялся упорно искать грехи Фореста, и это помогло активизироваться всем нечистым на руку. Такой шанс они упустить не могли, поэтому начали подсовывать сфабрикованные доказательства. Причем наспех созданные. Они так надеялись на скорость рассмотрения дела, что даже не подумали лучше замаскировать свои грешки. Мы просто обязаны были этим воспользоваться.

— То есть… все это вы спланировали заранее?

— Не все, но да, именно так. Не злитесь на мужа, Миранда, он не мог сказать вам правды. Форест дал мне клятву.

С одной стороны, меня обрадовали слова господина Зельбиса. Спланированный арест намного лучше ареста настоящего. Но все равно не стоило расслабляться. Происходящее казалось мне слишком шатким, сложным и неоднозначным. То, что они все спланировали, не означало, что события пойдут по плану и их игра не разрушится в последний момент.

— Расскажите мне подробнее и подскажите, как и чем я могу помочь, — тихо попросила я.

— Хм… вы не могли бы выступить в суде? Думаю, ваше появление будет весьма и весьма кстати, — после небольшой паузы проговорил господин Зельбис. — Усыпит бдительность наших противников. И тогда мы нанесем ответный удар.

<p>Глава 33</p>

В зал заседания меня не пустили.

— Ты будешь нашим секретным оружием, — сказал господин Зельбис, отправляясь на слушание. Облаченный в черную мантию с белым воротничком, он выглядел весьма сурово и внушительно. — Сиди и жди, когда тебя вызовут.

Ждать я ненавидела. Особенно, когда решался вопрос моего будущего.

— Но может… — попыталась возразить я, шагнув за ним следом.

— Не может, — оборвал меня он, а после вздохнул и остановился. — Миранда, понимаю, вы волнуетесь и у вас для этого есть все основания. Но послушайте меня, сейчас будет лучше, если вы временно… я повторяю, временно, останетесь в тени.

И мне пришлось сдаться.

— Хорошо, — кивнула я, отступая.

— Вы большая молодец. Помните все то, что мы с вами обсуждали. И ждите здесь.

Он ушел, а я завертелась на месте, пытаясь найти, куда себя деть в этом пустом и тихом помещении.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже