– Ох, мужчины! – погрозила она пухлым пальчиком капитану и наблюдавшим за нами офицерам, на лицах которых читалось виноватое понимание. - Повезло, что я оказалась неподалеку, а то в следующий раз встретились бы на больничной койке.

   – А я думал… – через силу улыбнулся Жорж Палмер, – ещё на бал вас приглашу.

Потанцуем…

   – Ох, неугомонный! – хихикнула Бернис. – Вечно вы торопите события, не давая телу восстановиться.

   – Как не воспользоваться таким шансом? Вы же согласны, королева моего сердца? Тем более, у вашей прекрасной подруги уже есть партнер, соперничать с которым я не в силах…

   Я хотела было ответить – но тут меня точно громом поразило. Король! Танец! Платье. Горничные, наверное, с ног сбились, разыскивая меня по всему дворцу!

   Заметив, как я изменилась в лице, леди Коул усмехнулась.

   – Беги уже, – махнула рукой она. – Надеюсь, наша встреча пошла тебе на пользу.

<p><strong>ГЛАВА 22</strong></p>

– Вот так, - разгладив последнюю складочку, модистка отступила на шаг и, окинув меня критическим взглядом, удовлетворенно улыбнулась. - Великолепный наряд, достойный костюма его величества. Жаль, что миледи объявилаcь так поздно. Не хватило времени, чтобы сделать подходящий макияж.

   Но я лишь качнула головой, не жалея, что из-за моего опоздания пришлось отказаться от нарисованного лица фарфоровой куклы. Так я – в пышном платье цвета слоновой кости с расшитым жемчугом лифом и высокой прической, оплетенной тонкими золотыми нитями – хотя бы могла узнать в зеркале привычную Энди Блэкторн. И без того трудно было отделаться от впечатления, что не я носила королевский наряд, а он – меня, выбрав мое лицо из дюжины придворных масок не иначе как по недосмотру.

   Работа модисток и горничных, приводивших меня в порядок перед балом, заняла не меньше двух часов – да и то пришлось поспешить из-за вынужденной задержки. Старались женщины на славу – куда там маме и Мод с их тесными туфлями и туго затянутыми корсетами! В королевской резиденции служили настоящие мастерицы пыточных дел, готовые костьми лечь, но превратить меня на один вечер в настоящую принцессу. И ровно к шести вечера я была идеальна.

   Внешне.

   Внутренне же…

   Ожидая появления короля, с которым должна была в первой паре открывать бал, я скользила взглядом по толпе. С одной стороны, хотелось увидеть хоть одно знакомое лицо. С другой – было страшно. Я безумно боялась заметить среди гостей лорда

Крейга – ведь это означало бы, что он пришел не один, а с избранницей, с которой готов был после первого круга танцев предстать перед королем.

   Я твердо решила, что разыщу капитана сразу же после бала и откровенно поговорю с ним. Расскажу, что встретилась с Бернис, что знаю о магической травме и ужасно раскаиваюсь в написанном сгоряча письме и необдуманном побеге. Признаюсь в своих чувствах – а там будь что будет.

   – Энди! – вырвал из мыслей о лорде Крейге знакомый голос. Обернувшись, я увидела Леллис, спешащую ко мне через огромный холл. - Какая удивительная встреча!

   Столичная жизнь совершенно преобразила обычно бледную Лел – она посвежела, похорошела и даже, кажется, начала улыбаться чаще, отчего стала настоящей красавицей.

   – Мы с отцом не верим никаким слухам, Энди, - горячо проговорила она, сжимая меня в объятиях. – Фиби только и делает, что распускает гадости,и я не устаю повторять это каждому, кого встречаю. Ведь ты настоящая героиня! Если бы не ты, кто знает, сколько бы еще зла сотворили Ричардс и его подельники.

   – Спасибо, – искренне ответила я, чувствуя, как разливается внутри тепло от этих простых слов поддержки, которых мне так не хваталo промозглой вестхилльской осенью. - Рада, что ты так считаешь.

   – А Фиби пусть захлебнется своей желчью, - улыбнулась Лел.

   Сжав напоследок мои руки, Леллис ушла, оставив меня в одиночестве возглавлять колонну выстроившихся перед закрытыми дверьми тронного зала лордов и леди.

   Часы пробили семь. Толпа за спиной расступилaсь и зашелестела, передавая из уст в уста имя короля. Царственно улыбаясь, его величество Ρендал Первый прошествовал мимо согнувшихся в поклоне подданных и любезно подал мне руку, первой разрeшая выпрямиться.

   – Наш выход, леди Блэкторн. Улыбайтесь.

   Как по сигналу, раздался приветственный звук фанфар. Двери распахнулись, ослепив золотом и светом.

   Пора.

   Под первые аккорды полонеза, открывавшего Зимний королевский бал, мы с королем рука об руку вошли под высокие своды большого тронного зала. Он был огромен – к потолку, расписанному под озаренный солнцем небесный свод, тянулись, по меньшей мере, по две дюжины колонн с каждой стороны. Переливались отраженным светом свечей шесть хрустальных люстр, а за высокими стрельчатыми окнами кружился снег и угадывались очертания раскинувшегося на холмах города.

Перейти на страницу:

Похожие книги