Лорена ухватилась за плечо Джейка, а он склонил голову набок и прижался влажной щекой к ее руке.
— Я слышал, как вчера вы играли на пианино, — сказал Корд. Он с довольным видом сложил руки на животе и откинулся на стуле, наблюдая, как Рейчел открывает духовку.
Девушка улыбнулась.
— Это было восхитительно. Джейк появился словно разъяренный лев, а ушел подобно ягненку. — Бросив взгляд на дверь в коридор, она понизила голос: — Он даже сел около меня и немного поиграл левой рукой. Он был так взволнован.
— Рейчел! Рейчел! У нас гости. — Услыхав пронзительный голосок Джея, Рейчел выглянула в кухонное окно.
— Господи! Это жена священника, — сказала она. Поспешно вытерев руки о фартук, она поправила выбившиеся завитки волос.
Корд тут же встал.
— Я лучше оставлю вас вдвоем.
— Вы же говорили, что у вас есть свободный час между ковкой и объездкой лошадей.
Он пошел к двери.
— Рей, мне действительно не к лицу сидеть без дела средь бела дня. Я тороплюсь укротить этого маленького пегого жеребца, чтобы Джей скорее получил собственную лошадь.
Стуча каблуками, он сбежал по ступеням веранды и, приподняв шляпу, с улыбкой поздоровался с женщиной, вылезающей из двухместной коляски.
— Я привяжу лошадь, мэм. — Он взял из ее рук вожжи.
— Я буду весьма признательна, молодой человек, если вы после этого вернетесь в дом, — заявила Вильгельмина Брайант. — Мне необходимо побеседовать с вами и с юной дамой, которая у вас работает.
— Хорошо, мэм, — покорно ответил Корд.
Рейчел ждала их у двери, которую широко распахнула, с улыбкой встречая гостью. Затем бросила тревожный взгляд на Корда.
Дородная дама медленно и шумно поднималась по ступеням веранды.
— Я рассчитывала, что вы-то будете дома, но поговорить мне надо с вами обоими.
Рейчел быстро взглянула на свою руку — не прилипли ли к ней кусочки мяса, когда она готовила еду.
— Мы виделись с вами в церкви, но, возможно, вы не запомнили меня. Я — Рейчел Синклэр, повариха и экономка… и… — она запнулась, — в общем, я все здесь делаю.
— Вот этого-то я и опасаюсь. — Зоркие глаза пожилой дамы внимательно оглядывали стройную фигуру девушки, которая вела хозяйство в доме Макферсонов.
— Опасаетесь? — не поняла Рейчел. Она указала на стул. — Садитесь, пожалуйста. Или, может быть, вы хотите пройти в гостиную? — Она покраснела от неловкости: жене священника по этикету не предлагают стул на кухне.
— Я останусь здесь. — Миссис Брайант провела рукой в перчатке по кухонному стулу и уселась.
Рейчел смотрела на Корда, который, войдя в дом, снял шляпу и повесил ее на крючок, а затем встал у окна.
— Я приехала по делу, которое меня весьма беспокоит и огорчает, — отрывистым тоном начала миссис Брайант.
— В чем же заключается неприятность, мэм? — медленно произнес Корд.
— Ходят разговоры об этой молодой женщине, живущей в вашем доме без компаньонки, мистер Макферсон.
Корд стоял очень прямо, а глаза его сверкали из-под бровей.
— Это положение скоро изменится, мэм, — сказал он, бросив предостерегающий взгляд на Рейчел.
— Также, — продолжала дама, словно не слыша слов Корда, — я узнала, что мисс Синклэр появилась в субботу вечером на танцах в платье, которое в нашем городе не считается скромным.
Корд напрягся и шагнул к гостье.
— Прошу вас выслушать меня.
— Все правильно, Корд, — вмешалась Рейчел. — Вырез на платье… немного слишком глубокий. Я не носила его целый год и, наверное… — Щеки у нее раскраснелись от унижения — раз жена священника посчитала, что она была одета неподобающим образом на танцах, то она вообще не осмелится теперь появиться в городе!
— Я не нахожу, что на Рейчел было неприличное платье. А поскольку она моя невеста, то важно мое мнение по этому поводу, а не… — Корд осекся, заметив обиженное выражение на лице миссис Брайант. Рейчел же вообще была в ужасе от этого разговора.
— Корд, мы не… — начала было она.
— Я никогда не предполагала… — продолжала разглагольствовать миссис Брайант, натягивая перчатки.
— Пожалуйста, подождите, миссис Брайант, — умоляющим тоном произнесла Рейчел, загородив собой путь даме, которая направлялась к двери. — Я сейчас объясню. Я работаю у мистера Макферсона, а мои братья помогают ему на ранчо. Все это за плату и жилье, пока мы не сможем уехать весной на Запад.
Миссис Брайант повернулась к Корду. Прищурившись и поджав губы, она спросила:
— Вы, кажется, сказали, что она — ваша невеста?
Он, сжав челюсти, кивнул.
— Да, это так, мэм. — Он сердито посмотрел на перепуганную Рейчел, подошел к ней и… обнял за талию. — Мы еще официально не объявили об этом, но Рейчел уже занята приготовлениями к свадьбе. Не так ли, душечка?
Пальцы Корда больно впились ей в тело.
— Да, готовимся к свадьбе, — покорно повторила она, совершенно сбитая с толку от столь стремительно развивающихся событий.
— Я собираюсь пригласить вашего мужа, мэм, в самое ближайшее время совершить здесь обряд бракосочетания.
— У вас не будет свадьбы в церкви? — Потрясенная миссис Брайант прижала ладонь к груди.
Корд покачал головой.
— Моему брату трудно преодолеть этот путь. Мы бы хотели венчаться здесь, чтобы он смог принять участие в церемонии.