«Я подумал, что подожду тебя. Я знал, что ты где-то рядом, иначе зачем оставлять пустой контейнер?»

Все еще обнимая ее, я посмотрел на нее с улыбкой, которая говорила мне: «Чудесно тебя видеть».

«Том мертв», — сказал я.

Выражение её лица говорило мне, что она понимает мои чувства. Она отстранилась и улыбнулась. «Пойдем со мной. Ты имеешь право злиться, но не всё потеряно, Ник». Она предложила мне рукой в перчатке нести её сумки. Наклонившись, я увидел светло-коричневый портфель её парня.

Всё ещё улыбаясь ей, я схватил её за руку и практически потянул вниз по лестнице. Выйдя на тротуар, я повернул направо, к вокзалу и центру города. «Что, чёрт возьми, происходит?

Вчера вечером нас атаковала американская команда. Меня это взбодрило. А потом эти чёртовы русские их атаковали!

Она кивнула, пока я на нее ругался, следуя своему обычному трюку: знать все, но выдавать очень мало.

Я спросил: «Ты ведь это уже знаешь, не так ли?»

«Конечно. Валентин всегда всё узнаёт».

«Вы с Вэлом уже давно меня дурачите. Хватит. Он нужен мне завтра, с деньгами. А потом я дам ему то, что он хочет. У меня есть Think Pad, и в нём загружено всё, что тебе нужно». Я пожалел, что не принял предложение Тома ещё в главном доме, чтобы он мог рассказать мне, чем именно занимается.

Она даже не слушала. «Ты уверена, что Том мёртв?»

«Если он в этом дерьме», — я протянул руку.

Она выглядела точно так же, как и в отеле, спокойная и собранная, как будто она находилась в другом месте, и я не разговаривал с ней.

Я крепче сжал ее руку и повел ее по дороге, не заботясь о том, что подумают прохожие.

«Слушай, у меня есть файл. Но теперь я буду иметь дело только с Вэл, а не с тобой. Больше никаких проколов не будет».

«Да, Ник, я услышал тебя в первый раз. А теперь скажи мне, это очень важно. Валентин ничего не предпримет, пока не получит все детали.

Американцы забрали с собой из дома все оборудование?

"Да."

«Американцы захватили кого-нибудь из жильцов дома?»

«Да. Я видел троих».

«Удалось ли малискиану захватить у американцев какое-либо оборудование или людей?»

Она была похожа на врача, обсуждающего с пациентом список симптомов.

«Не пассажиры. Они точно забрали один из фургонов, в котором было какое-то оборудование».

Она медленно кивнула. Мы присоединились к небольшой толпе на переходе, ожидая, когда загорится зелёный сигнал светофора, хотя машин, которые могли бы нам помешать, не было.

Я прошептал ей на ухо: «Это чушь собачья, Лив. Мне нужна Вэл здесь, с деньгами, а потом я всё отдам, уйду к чёрту и оставлю вас всех в покое».

Моя риторика на неё совершенно не подействовала. Под звуки гудящего сигнала мы пересекли главную улицу, направляясь к мощёной пешеходной торговой зоне.

«Этого, Ник, не случится. Он не придёт по той простой причине, что тебе нечем торговать, не так ли?» Она говорила очень ровно.

«А теперь, пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень важно. Для всех, включая вас».

Да хрен с ней, я не стал ждать дальнейших вопросов. К тому же, она снова была права. «Зачем американцы ударили по дому? Всё, что мы там собирались, принадлежит им, не так ли? Это не коммерция, это государство».

Пока я тащил ее за собой, она продемонстрировала мне свой лучший образ мистера Спока.

«Поверните здесь направо».

Я свернул за угол. Мы оказались на одной из торговых улиц.

Трамваи, автомобили и грузовики мчались по слякоти.

«Американцы были из АНБ, Ник».

Ох, чёрт. Сердце у меня сжалось, когда я услышал подтверждение своих подозрений, и боль снова пронзила грудь. Денег хотелось, но не так уж сильно. Это был настоящий провал. Эти люди — настоящее правительство Америки. «Ты уверен?»

Она кивнула. «Они также напали на мой дом вчера вечером, примерно через два часа после твоего ухода».

«Как вам удалось сбежать?»

Она взъерошила кончики волос. «Провела очень холодную и долгую ночь на озере».

«Откуда они узнали, что тебя нужно ударить?»

«Их, должно быть, привели к дому, но я не знаю как. Умоляю, вы просто тратите время, а у нас его мало».

Я даже не заметил, как проехал фургон и облил мои джинсы и её пальто кашей. Я был занят, чувствуя себя скорее подавленным, чем пьяным. АНБ. Я действительно был в дерьме.

Она дала мне дополнительные указания: «Перейти здесь».

Мы снова ждали, как овцы, пока маленький зеленый человечек не сказал нам перейти дорогу.

В этой стране переход дороги в неположенном месте должен караться смертной казнью. Когда загорелся зелёный, можно было спокойно поговорить.

«Скажите, вы или Том пользовались электронной почтой, телефоном, факсом или чем-то подобным, пока были дома?»

«Конечно, нет, нет».

И тут я вспомнил, что случилось в аэропорту. «Подожди. Том это сделал. Том».

Она резко повернула голову. «Что? Что сделал Том?»

«Он использовал электронную почту. Он отправил электронное письмо кому-то в Великобританию».

Спокойное, сдержанное выражение исчезло с её лица. Она замерла, отталкивая меня, пока люди сновали вокруг, словно готовая вот-вот разразиться домашняя ссора.

«Я же говорил вам обоим этого не делать!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже