Я иду в туалет помыть руки и застреваю там на целую вечность! Жалею, что не взяла с собой камеру. Такого общественного ватерклозета я в жизни не видела: пол тут выложен крупной морской галькой, под потолком висит корабельный гонг, а блестящие латунные унитазы и раковины инкрустированы крупными яркими каменьями и украшены толстыми якорными цепями. Огромные зеркала в богатых рамах не иначе как были похищены пиратами из дворца какого-нибудь падишаха, а изобилие цветов в сортире сделало бы честь любой оранжерее. А еще через морскую гальку, изображающую в этом удивительном отхожем месте пол, самым диковинным образом произрастают самые настоящие пальмы, какие-то чудовищно огромные лопухи и карликовые баобабы. На них сидят птицы — живые!

А откуда-то сверху на меня смотрит гигантский разноцветный попугай и что-то бормочет по-португальски. Прямо не сортир, а ботанический сад!

Интересно, господин Путин, пока угощался в этой шурашкарии, заглядывал ли в «заведение»? Если нет, то он много потерял.

В меню «Churrascaria Marius» — буфет (шведский стол, если по-нашему) из разнообразных закусок кухни северо-востока Бразилии (это Амазония) и непосредственно «шураско» — блюда на гриле. Шураско можно выбрать мясной или рыбный, a tradicao da culinaria nordestina (амазонские закуски) представляют собой великий выбор из салатов, блюд на основе риса, фасоли, тапиоки и овощей, причудливой выпечки, фруктов и ягод, половину из названий которых я даже никогда не слышала.

Комплекс «закуски + шураско» стоит около 160 реалов. Как настоящий мужчина, Фелипе не дал мне подробно изучить цены, забрал у меня меню и распорядился сам:

— Не напрягайся, любовь моя! Твоя задача — выбрать мясо или рыбу, все остальное входит в праздничный набор. Или сегодня ты угощаешь? — Фелипе расхохотался.

— Я угощу тебя, когда ты приедешь в Москву, — парировала я. — Думаю, после такого перелета у тебя уже не останется средств на наши пельмешки.

— Что такое пельмешки?

— Не напрягайся, любовь моя! — возвращаю я ему удар. — Лучше объясни, как тут все устроено?

Насколько я понимаю, за фиксированную сумму можно есть, пока не лопнешь. Комплекс с рыбным шураско стоит чуть дороже, напитки заказываются отдельно. Тапас — закуски, а также соусы, приправы и десерты нужно набирать самостоятельно с длинных прилавков в центре зала. А шураско выносят «на круг» пираты. Происходит это так: каждые 5–10 минут в зале появляется очередной морской разбойник с огромным блюдом на голове и кричит в корабельный рупор его название. Например: «Carne! Pork!» («Свинина!») Это значит — вынесли целого порося. Фелипе объясняет мне, что в бразильской кулинарной традиции churrasco и мясо, и рыбу жарят на гриле не порционно, а одним большим куском. На части он делится непосредственно перед трапезой. Если хочешь отведать вновь вынесенного блюда, надо поднять руку. Тогда пират подходит к твоему столу, отрубает настоящим кинжалом кусок мяса или рыбы и кладет яство тебе на тарелку. И так до тех пор, пока твоя рука не устанет подниматься, а челюсти — жевать.

Я заказываю рыбный шураско. Фелипе со смехом предупреждает меня, что тогда я не смогу поднять руку, когда объявят молодого барашка. И даже если я ее подниму, барашка мне не дадут — не положено! Заказала рыбный комплекс — будь любезна, довольствуйся рыбкой. А хочешь попробовать и рыбу, и мясо — плати две цены.

— Ничего, — отвечаю я ему, — зато я подниму руку, когда объявят лобстер! А кусочек барашка я стяну у тебя, ведь ты выберешь мясной шураско, правда?

— Конечно, радость моя! Все как ты скажешь!

Тут на сцене появляется омар в вине, и я тяну руку — как в школе.

Потом выносят мраморную говядину — и руку поднимает Фелипе.

Мы веселимся, как дети, и снова пьем — теперь холодное белое вино. Я попросила его к своему рыбному шураско. К тому же после вчерашнего оно весьма помогает восстановить разум и силы.

Вывалив в мою тарелку огромного лобстера, один из официантов-пиратов вдруг целует мне руку. Фелипе хлопает его по плечу.

— Приятно, черт возьми! — говорю я ему. — У вас умеют обращаться с женщинами!

— Мы любим женщин, — скромно отвечает мой любовник. — И нашим президентом скоро станет женщина — Дилма Русеф.

— Откуда ты знаешь? — удивляюсь я.

— Она наберет наибольшее количество голосов, — уверенно заявляет мой любовник. — Все политтехнологи так считают. И все политические прогнозы — в пользу Дилмы.

Слегка насытившись и повеселев, я с удовольствием включаюсь в разговор о месте женщины в большой политике:

— А почему ты так уверен, что бразильцы станут голосовать за тетку? Насколько мне известно, латинские мужчины довольно патриархальны. Считают, что лучшее место для женщины — на кухне и возле детской колыбели.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Амфора travel

Похожие книги