7. Если она не отдается ему, то пусть он купит ее. Если она все же не отдается ему, то пусть, избив ее палкой или рукой, он одолеет ее [со словами]: „Силой и славой я беру твою славу“. Так она становится бесславной.

8. Если она отдается ему, [то он говорит]: „Силой и славой я дарю тебе славу“. Так оба они становятся достославными.

9. Если он желает женщину, думая: „Да насладится она со мною любовью“, то введя в нее член, прижавшись устами к устам и коснувшись ее лона, пусть он произнесет:

„Ты возникло из каждого члена, ты вышло из сердца.

Ты — сущность членов тела. Опьяни мной эту женщину, словно пораженную ядовитой стрелой“.

10. И если он желает женщину, [думая]: „Да не зачнет она“, то введя в нее член, прижавшись устами к устам, пусть он сначала вдохнет, потом выдохнет и [произнесет]: „Силой и семенем я беру у тебя семя“. Так она оказывается без семени.

11. И если он желает женщину [думая]: „Да зачнет она“, то, введя в нее член, прижавшись устами к устам, пусть о» сначала выдохнет, потом вдохнет и [произнесет]: «Силой и семенем я даю тебе семя». Так она оказывается оплодотворенной.

12. И если у его жены есть любовник, и он ненавидит его, то пусть, разведя огонь в необожженном сосуде и приготовив подстилку из стеблей тростника, [разложенных] в противоположных направлениях, он совершит на том огне подношение этих кончиков тростниковых стеблей, [разложенных] в противоположных направлениях и омоченных в очищенном масле, [произнеся]:

«Ты совершил подношение на моем огне, — я беру у тебя вдох и выдох, такой-то.

Ты совершил подношение на моем огне, — я беру у тебя детей и скот, такой-то.

Ты совершил подношение на моем огне, — и я беру у тебя жертвоприношение и добрые дела, такой-то.

Ты совершил подношение на моем огне, — я беру у тебя надежду и ожидание, такой-то!»

Поистине, бессильным и лишенным добрых дел уходит из этого мира тот, кого проклинает знающий это брахман. Поэтому да не пожелает он заигрывать с женой знающего это и просвещенного. Ибо знающий это одерживает верх.

13. И если у чьей-либо жены наступят месячные, то пусть в течение трех дней она не пьет из бронзового сосуда и не надевает новые одежды. Ни мужчина, ни женщина низкой касты не должны касаться ее. По истечении трех ночей, когда она омоется, пусть ей дадут толочь рис.

14. Если кто-либо желает: «Да родится у меня безупречный сын, да будет он изучать веду и достигнет полного срока жизни», — го, сварив рис в молоке, пусть они [с женой] едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить [такого сына].

15. И если он желает: «Да родится у меня рыжеватый, кареглазый сын, да будет он изучать две веды и достигнет полного срока жизни», — то, сварив рис в кислом молоке, пусть они [с женой] едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить [такого сына].

16. И если он желает: «Да родится у меня темный, красноглазый сын, да будет он изучать три веды и достигнет полного срока жизни», — то, сварив рис в воде, пусть они [с женой] едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить [такого сына].

17. И если он желает: «Да родится у меня ученая дочь, да достигнет она полного срока жизни», — то, сварив рис с сезамом, пусть они [с женой] едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить [такую дочь].

18. И если он желает: «Да родится у меня ученый, прославленный, посещающий собрания, говорящий приятные речи сын; да будет он изучать все веды и достигнет полного срока жизни», — то, сварив рис с мясом, пусть они [с женой] едят его вместе с очищенным маслом. Поистине, тогда они смогут родить [такого сына] — с помощью мяса бычка или быка.

19. Затем с приближением утра, приготовив по обряду горшка с вареной пищей очищенное масло, он совершает подношение, черпая из горшка с вареной пищей, [и произносит]: «Агни — благословение! Анумати — благословение. Богу Савитару, творящему действительное, — благословение!» Совершив подношение, он вынимает (оставшуюся пищу] и ест; поев, он предлагает [остаток] жене. Омыв руки, наполнив водой сосуд и трижды окропив его водой, (он произносит]:

«Иди отсюда, Вишвавасу,

Ищи другую юную девушку —

[Отпусти] жену вместе с мужем».

20. Затем он приближается к ней [произнося]:

«Я — жизненное дыхание, ты — речь.

Ты — речь, я — жизненное дыхание.

Я — саман, ты — рич.

Я — небо, ты — земля.

Давай же приложим усилия,

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги