- Ка-а-айф, надо будет у дока еще взять, - устроившись поудобнее и даже не возмутившись, протянула она. - Кажется, доктор огурец переборщил с дозой, - сообщила агент Харди, беззастенчиво щупая свободной рукой грудь Стива. - А у меня даже меньше! - с обидой сообщила она, потрогав собственную.
Стив почувствовал, как лицо заливает краска и начинают гореть уши, когда он невольно обратил внимание на манипуляции неадекватной девушки, нашедшей интересным теперь дуть ему на шею.
- А вы красивый, - зачем-то сообщила она, когда они добрались до более освещенного пятого этажа. - Надеюсь я завтра ничего не вспомню, - с тяжелым вздохом добавила агент Харди. - Вы покраснели, кэп, можно я буду звать вас так?
- Нет.
- Ну хоть сегодня, а? - законючила она, дрыгая ножками.
- Нет.
- Ну, минут пять, а?
Стив проклинал все на свете, чувствуя, что еще немного и он бросит ее, не донеся до комнаты.
- Только сегодня, если вы не будете дергаться, - быстро сдался он, перехватив ее поудобнее.
В жилом корпусе, слава Богу, никого не было, и Стив, следуя путанным указаниям “ноши”, достаточно быстро добрался до ее двери и собрался уже опустить на ноги, но агент Харди и не собиралась слезать с него, а лишь, пискнув пропуском, указала кивком головы на дверь. Сдерживая гнев, Стив покорно внес ее в довольно простенькую необжитую комнату, в которой стояла куча неразобранных коробок возле стены. Агент Харди, обнаглев вконец, указала на кровать и хитренько улыбнулась. Он бросил ее довольно грубо, точно мешок с картошкой, и она обидчиво нахмурилась, сев на четвереньки на кровати.
- Ложитесь спать, агент Харди.
- Я - Фелиция, - сообщила она чуть заплетающимся языком, ткнув себя пальцем в грудь.
- Без разницы, - не выдержал он и вышел за дверь, услышав вдогонку наигранное щенячье поскуливание.
- Капитан? Что вы здесь делаете? - в коридоре его словно дожидался Бартон. - В одной комнате с сексуальной кошечкой…
Но тот, злобно фыркнув, ушел в сторону лифта, ничего не ответив…
***
Монако. Монте-Карло.
- Время, Клинт, они уже должны были появиться, - сообщила Натали, поглядывая на парадный вход в банк “Тезаурус”, у дверей которого не было и намека на присутствие кэпа и агента Харди.
- Нат, смотри, что это? - позвал ее тот, открыв чемодан, в котором должно было быть оружие, а не то, что предстало его взору.
Та, отойдя от окна номера в отеле, откуда они вели наблюдение, подошла к коллеге и удивленно посмотрела на парик белых волос в его руках, затем в раскрытый пластиковый кейс, где лежал свернутый пиджак, юбка, рубашка, солнечные очки и неопознанный футляр, в котором обнаружились зеленые контактные линзы. Записка, лежащая на дне чемодана гласила: “Планы изменились, агент Романоф, вы знаете, что делать. Линзы - слепок сетчатки Кошки”.
- Чертов Фьюри! - выругалась Натали, схватив чемодан и уйдя в ванную комнату, чтобы переодеться.
========== Глава 5 ==========
Нью-Йорк. Штаб-квартира ЩИТ
От исследования доктора Беннера Фелиция отходила два дня; мало того, что она ничего не помнила, начиная с того момента, как вырубилась в кресле, так еще и капитан Роджерс как-то странно на нее поглядывал следующим вечером. Спрашивать у него, что же она такого натворила, Фелиция не стала, дабы не показаться нелепой. Если она ничего не помнит - следовательно, ничего не было. Но что-то подсказывало ей, что она могла повести себя не вполне корректно, несмотря на то, что проснулась у себя в комнате в одежде. Такие ситуации с ней уже происходили, более того, в своё время ей пришлось использовать алкоголь и наркотики в “служебных” целях - чтобы изобразить достоверную страсть к Тони Старку. В целом же, Фелиция точно знала, что такой допинг ей строго противопоказан из-за слишком раскрепощающего эффекта. Даже если она и поцеловала Роджерса - в этом нет ничего страшного, они же взрослые люди… Забудется.
- Агент Харди, приведите себя в надлежащий вид, немедленно! - вывел ее из мыслей капрал Джонсон - крепкий, подтянутый мужчина с невероятно выдающимся подбородком и прической Дольфа Лундрена из “Рокки Бальбоа”.
- А что со мной не так? - Фелиция оглядела себя с ног до головы, помянув добрым словом Фьюри, который все же вознамерился сделать из нее агента, так сказать, дисциплинировать.
Если Роджерс был солдафоном, то эта гора мышц с полным отсутствием шеи и на две головы выше и без того высокой Фелиции была кубическим солдафоном. Держали его с целью муштровать совсем зеленую группу агентов, в которую и определили Фелицию.
- Встать ровно! - рявкнул он, но она лишь изогнула бровь. - Ваш ремень перекошен, что вы сделали со своей майкой? - он одернул завязанную на пупке майку, неприлично обнажив фрагмент аппетитной груди стремящейся к третьему размеру, более того, агент Харди была без лифчика.