— Давайте отложим празднование на потом, — предложил директор Фьюри, хотя Тору все-таки удалось уговорить остальных осушить по стаканчику виски. — Мы все устали, и чем скорее закончим, тем скорее пойдем спать.

Этот разговор можно было бы отложить назавтра, но не далее как вчера снова были обворованы хранилища, на этот раз с дорогостоящим медицинским оборудованием: исчезли воздушные термостаты, лабораторные холодильники и морозильники, инкубаторы, сухожаровые шкафы, муфельные печи, климатические камеры и многое другое… След преступников был тем же — телепорт, оставляющий за собой характерный энергетический отпечаток. Поэтому выяснение, для чего же все это нужно, откладывать не стоило. Фьюри, как и остальные, не был до конца уверен, что украденные изотопы и оборудование стопроцентно связаны с чертежом на столе, но нашивка Гидры делала уверенность крепче.

— Это какой-то энергетический проводник? — взял инициативу Беннер и постучал дужкой очков по чертежу. — Эти линии, исходящие от предмета к человеческим фигурам, будто питают их. — Тор, ты можешь сказать, что здесь написано?

Тот, облокотившись на колени, взглянул на пергамент на этот раз со всей серьезностью. Несколько томительных секунд, и он удивленно спросил:

— Откуда у вас это?

— Это не важно, важно лишь то, представляет ли он опасность…

Тор с подозрением посмотрел на Фьюри, но все же ответил:

— Это древний язык, смесь ванского и асгардского.

— То есть, пергамент не с Земли? — убедился Тони в их с Беннером догадках.

Тор взял одну из свечек и поднес ближе к надписям.

— Когда-то, заключив мир, Ванахейм и Асгард создали общую письменность, язык. Ньерд и его дети — Фрея и Фрейр для укрепления союза до тех пор остались в Асгарде. Позже они сбежали в Ванахейм, и общий язык стал постепенно раскалываться, меняться. Уже мало осталось из алфавита тех времен, но сохранились общие слова, звучания…

— У вас разные диалекты, — предположила Натали, уж кто, как не она, благодаря своему происхождению, могла понимать насколько разными могли стать языки. — Ты можешь это прочитать, Тор?

Он задумчиво поскреб щетинистую щеку.

— Боюсь, я могу уловить лишь относительный смысл, — он стал водить пальцем по знакам на чертеже. — Это, например, знак огня, огненных великанов Муспельхейма. Здесь в симметричном порядке расставлены символы миров Иггдрасиля. Напротив Муспельхейма — Йотунхейм — земля ледяных великанов. Хельхейм, Мидгард и Асгард, — указал он на еще два противоположных угла, — как будущее — небо, настоящее — жизнь и прошлое — смерть. Подземная страна цвергов Свартальвхейм и его противоположность Альвхейм. Нибльхейм — страна туманов и ледяных богов и Ванахейм — мир мудрых и воинственных ванов. Эти фигуры могут символизировать каждого представителя…

— Жарко… — нарушая установившееся благоговейное молчание, вдруг сказал Тони, подозрительно сощурившись при взгляде на едва приоткрытое окно.

Система кондиционирования, конечно же, не работала, и Стив порвался было открыть окно настежь, но Тони опередил его. Все наблюдали за тем, как он быстро подкрался на цыпочках к окну, резко распахнул его, высунувшись на полкорпуса, и огляделся по сторонам.

— Старк, у тебя паранойя? — поинтересовался Бартон.

— Как всегда… — негромко сказала Натали.

Но Тони проигнорировал их, чутье его никогда не подводило. Задрав лицо наверх, он самодовольно усмехнулся, встретившись взглядом с висящей вниз головой Фелицией. Она приложила палец к губам в надежде на его молчание. Старк изогнул бровь, исчез в помещении, и только она облегченно вздохнула, как из кабинета послышался голос:

— Хотя чего это я? — сам у себя спросил Тони и вернулся к окну. — Давай, слезай…

— Очень смешно, мистер Старк, — скривилась Фелиция и, отцепив страховочный трос, ловко юркнула в окно.

Ее взгляд невольно зацепился за Тора, выглядевшего совсем по-домашнему. Даже при свете свечей были видны его влажные волосы, собранные в хвостик на затылке. Он смотрел на нее с интересом, особенно на ее выдающуюся часть, приподнятую корсетом.

— Маску-то зачем надели? — спросил Стив, прежде не видевший ее в полной боевой выкладке. — Вас и так знает здесь каждый агент.

— Если вы видите в этом только маскировочный камуфляж, капитан Роджерс, то для меня это стиль, в котором важна каждая деталь, — горделиво, но без зла ответила она, ненароком взглянув на все те же тупоносые ботинки, которые ее жутко раздражали.

— Кто ты, дева? Зачем пожаловала? — Тор говорил, используя непривычные слуху слова, что в сочетании с его внешностью выглядело слегка комично.

— Агент Харди, я, кажется, просил вас не лезть. Тор может отнестись к незнакомому человеку с недоверием…

— Вы не можете держать меня вдали от этого дела, — произнесла она, снимая перчатки. — А с вами мы уже виделись на девятнадцатом этаже… — обратилась она к Тору.

— Я бы точно не стал доверять воровке… — вставил Тони, но его оборвал Беннер:

- …Однако Фелиция — одна из нас, и это она помогла найти чертежи и рассказала многое о возможных террористах.

Она улыбнулась ему и кивнула в знак благодарности.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги