Эйра смерила его долгим взглядом. Она сидела на диване величественно, как маргаса. Или как коронованная диатрис. И её тёмное точёное лицо выражало осуждение и высокомерие.

— Ты полон грехов, — вынесла она вердикт.

«Как ей к лицу это величие».

— М-м, — согласно отозвался Морай.

— Каждая часть одежды на тебе — это грех.

Он поднял брови. И расплылся в широкой ухмылке.

«Если такова изначальная вера в Схаала, я должен был оставить их жрецов вместо аанитских. Жаль только, что мне попадались формалисты, а не истинные адепты».

— Начнём с плаща, — провозгласила Эйра. — Это твоя гордыня.

Он расстегнул фибулы и послушно скинул украшенный драконьей вышивкой плащ на пол.

— Потом этот пояс с пустыми ножнами. Твоя бессмысленная жестокость.

Звякнул ремень, упавший на паркет вместе с кошельком.

— Твои перчатки. Вездесущие руки, жадность и ненасытность.

Лайковые перчатки упали сверху на всё остальное.

— Твоя… рубашка? — протянула она.

— Это котта, — подсказал Морай. — Что она?

— Это твоя самоуверенность и эгоизм. Снимай.

Он распустил завязки у шеи и скинул с себя расшитую золотой нитью янтарно-рыжую котту.

— Сапоги — это твоё неверие. Ты ходишь по земле так, словно будешь вечно топтать её.

Сапоги со шпорами тоже были отставлены в сторону. Холодный бриз пощекотал обнажённый торс Морая, но тот лишь продолжил разоблачаться с ещё большим усердием.

— Твои штаны — твоё вероломство, — продолжала отчитывать Эйра, словно госпожа — провинившегося слугу. Она весьма подобающе расположилась, закинув ногу на ногу. — Ты обманываешь даже тех, кто всегда был верен тебе.

«Если бы Иерофант был такой женщиной, я бы, пожалуй, вступил в Конгломерат».

Морай послушно стянул их и остался в одних кальсонах.

«Если сюда заглянут рыцари, она навсегда будет лишена статуса жрицы в Брезе», — мимолётом подумал он. — «Но ни одно формальное поругание не заставит её отрешиться от служения».

— Это твоё неглиже… — протянула она с усмешкой. — Твой страх. Твоя слабость. И твоя ничтожность перед истинными силами этого мира. Всё, что ты скрываешь. Снимай.

И он с удовольствием послушался. Эта игра распалила его, и поэтому он был весьма возбуждён, невзирая на прохладный ветер с улицы.

Эйра взяла его кубок и допила остатки вина. А затем закинула ногу на ногу и покачала сапогом.

— Теперь искупляй, — прошептала она. — Ты знаешь, что делать.

«О, я знаю».

Он подошёл и присел на одно колено. Положил её лодыжку на своё бедро и расшнуровал сапожок. Затем второй. Откинул их в сторону и приподнялся, снимая с неё накидку. После стянул перчатки, расстегнул пояс. И остановился, рассматривая козлиный череп.

— Ты… если б я стал диатром Рэйки, ты была бы моей Верховной Жрицей, — промолвил он, не скрывая своего восхищения. — И после битв мы пировали бы телами убитых врагов.

— Не знаю, как Рэйка, но меня манят мысли о моей пустынной родине, — прошептала Эйра. — И отправлюсь туда, если всё сложится. А ты… разве хотел когда-нибудь занять трон?

Морай усмехнулся и потёрся носом о белёсую переносицу козлиного черепа.

— На самом деле, я думал об этом. Даже сватов послал к племяннице, чтобы заручиться… впрочем… это уже бессмысленно. Пускай в это играются Вранг и Каскар, дорогая. Там наверняка будет на что посмотреть.

После он снял с её головы череп. Расцеловал тёмное лицо. А затем приподнял её под ягодицы, стянул с неё несколько слоёв рубашек и оставил её обнажённой. Тёмная кожа покрылась мурашками, и он сразу же приник к ней губами — и стал касаться ключиц, шеи, груди и живота.

— Помни про лопату, — прошептал он, целуя её ближе к промежности.

— М-м? Что? — наслаждаясь его ласками, уточнила она.

— Лопата, не орудуй ей, — фыркнул Морай. — Воздержись ещё пару лунаров.

Она вздохнула с нотой возмущения.

«Нашёл время», — означал этот тон. Или: «Я давно уже не соблюдаю предписания врача».

Маргот усмехнулся. Но, глядя в её скульптурное лицо, он расхотел иронизировать. И прильнул к ней.

Их тела соединились в последний раз, и это было прекрасно, как последняя трель вечернего соловья перед казнью.

***

На закате стих весь город. На площади Божьей Милости, перед чёрным пятном, оставшимся от триконха, хотели выставить эшафот; но сделать это так и не успели из-за разразившихся беспорядков. Поэтому Морая с подводы высадили прямиком на брусчатку.

Рыцари Астралингов в голубых плащах и Воинство Веры в белых образовали массивное оцепление. Множество людей, особенно оборванцев, ломилось посмотреть на происходящее. Зеваки толпились на крышах и балконах, печных трубах и стенках.

Но Морая от галдящего сброда отделяло пять рядов тяжёлой конной стражи, и потому зрелище из его убийства вышло бы неважное.

Хотя сам он представлял из себя то ещё зрелище. Он надел свой лучший наряд, ярко-рыжий, украшенный золотой нитью. И поверх этого облачился в сюрко — просторный плащ-нарамник с его гербом, что обычно надевался на доспехи. Сюрко было чёрное с ярким драконьим глазом на груди.

В таких сюрко рыцари выезжали на турниры и оруженосцы опускались на колени перед акколадой. Морай ожидал казни примерно с таким же рвением.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги