– Я так понимаю, сэр, лучше, если нас никто не будет регистрировать.

– Да, светиться нам не нужно.

Едва «Ливадия» пришвартовалась к терминалу, к Брифу обратились заправщики:

– Капитан, вы забыли убрать посадочные опоры.

– Это помешает заправке?

– Нет, сэр, просто мы думали, что вы не заметили – извините. Какой карточкой будете платить?

– Карточки нет, ребята, только наличные. Заправщики задумались, затем все же согласились:

– Хорошо, сэр, мы пойдем на это. Сейчас начнем заправку.

– Ну еще бы вы не согласились, – пробурчал Бриф, который не в первый раз вел такие переговоры. – Вам вообще-то куда нужно на Адлере?

– В город Техо.

– Техо?.. Слышал.

– Ты же не был на Адлере.

– Был, сэр. Только очень давно. – Бриф вздохнул. – В те времена я еще не пил и был полон юношеских надежд. А в Техо были самые лучшие бары и самая дешевая выпивка.

– Ты же сказал, что не интересовался выпивкой, – заметил Эдди.

– В разумных пределах, сэр, в разумных пределах.

Кларк хотел расспросить капитана о размерах «разумных пределов», но в этот момент от терминала потянулись манипуляторы.

На каждом из них находилась кабина, в которой сидел оператор, управлявший процессом заправки. Манипуляторы стремились к «Ливадии», как щупальца гигантского спрута, а их блестящие штуцеры походили на наполненные ядом жала.

Когда манипуляторы коснулись борта, яхту качнуло сначала в одну, потом в другую сторону.

– Вот это я люблю, – сказал Бриф, развалившись в пилотском кресле, – Обслуживание на высшем уровне.

– А как же передать наличные? – поинтересовался Кларк.

– Сами приедут. Протянут гармошку и постучат в дверь – обходительные ребята.

<p><emphasis><strong>101</strong></emphasis></p>

Когда пришла пора искать на Адлере город Техо, Бриф применил свой излюбленный трюк и первому же связавшемуся с ним диспетчеру сообщил о неполадках на судне.

– Видя, что никакие опознавательные системы на судне не работают, диспетчер принял все за чистую монету:

– Что у вас случилось? Ответьте!

– На борту был небольшой пожар, но нам удалось с ним справиться. Приходится вести судно на ручном управлении.

– Я могу посадить вас в порту Шойгу-Бир – это уже практически под вами!

– Нет-нет, нам нужно только в Техо!

– Почему именно в Техо?

– Мы привезли сыворотку от лихорадки. В Техо эпидемия!

– Хорошо, я передам вас диспетчеру порта в Техо.

Буквально через несколько секунд на связь вышел другой диспетчер и стал корректировать спуск «Ливадии».

Отмечая, что яхта спускается слишком быстро, диспетчер нервничал, уверенный, что судно уже не спасти.

– Что у вас там происходит?! – кричал он. – Опять пожар?

– Нет, – спокойно отвечал Бриф. – Кажется, с торможением не все в порядке.

– Выясни, где находится Пинкштрассе, – попросил Эдди, изо всех сил держась за поручни.

«Ливадию» сильно трясло, и для любого другого корабля такой быстрый спуск был бы невозможен.

– Эй, диспетчер, в какой части города находится Пинкштрассе?

– Да вы с ума сошли! Не смейте садиться в городе!... И вообще, вы идете прямо на циклон!...

– За город не бойся, проскочим.

В этот момент яхту потряс такой страшный удар, что Кларк вылетел из кресла и грохнулся позади него.

«Мы погибли!» – такой была его первая мысль. Однако судно не развалилось, и только в коридоре что-то упало на железный пол.

Через мгновение недалеко от Кларка приземлился капитан Бриф, однако он тут же подхватил болтавшийся на проводе микрофон и запрыгнул обратно в кресло.

– Внимание, на судне! Вы входите в зону циклона!

– Спасибо, друг! – зло ответил Бриф, изо всех сил борясь со взбесившимся штурвалом.

«Ливадию» швыряло из стороны в сторону, по корпусу грохотали какие-то камни, а панельные экраны все время озарялись яркими вспышками молний.

Голос диспетчера куда-то запропастился, и динамик выдавал только треск помех и змеиное шипение.

Брифу пришлось поднимать яхту выше, и только тогда им удалось выскочить из объятий грозовых облаков.

Вскоре прорезался голос диспетчера:

– Эй, на яхте, вы живы?

– С нами все в порядке, – отозвался Бриф. – Давай, диктуй указания.

Пересидев на полу опасные моменты, Кларк поднялся на ноги и вернулся в кресло второго пилота. У него побаливал копчик и сбитый локоть, однако это казалось пустяком по сравнению с тем, что их корабль могла распороть молния.

Вскоре «Ливадия» снизилась настолько, что стали различимы очертания суши и морских островов.

«Кажется, добрались», – подумал Эдди и облегченно вздохнул.

В коридоре, подпрыгивая на полу, продолжала греметь туалетная дверь. Она слетела с петель во время удара и теперь отзывалась на каждый маневр судна, выполняемый по рекомендации диспетчера.

– Потом будет большое озеро и два расходящихся шоссе – это и есть главный ориентир, – объяснял диспетчер.

Теперь его голос звучал намного спокойнее, и яхта не казалась ему неуправляемым куском железа.

– Так где в Техо Пинкштрассе? – вспомнил Бриф, и диспетчер, не задавая лишних вопросов, подробно объяснил.

Оказалось, что на юго-западе.

Кларк удовлетворенно кивнул и позволил себе немного расслабиться – пока все шло хорошо.

<p><emphasis><strong>102</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тени войны

Похожие книги