Добрый вечер,Добрый вечер, человеки, добрый час,Мы, поверьте, очень рады видеть вас,Мы пришли к вам с чистой кукольной душой,Начинаем наш спектакль небольшой.Да мы костьми готовы лечь,Чтоб вас хоть капельку развлечь,Отвлечь, увлечь, помочь немножко посмеяться.Смеяться, право, не грешноНад тем, что кажется смешно,И люди добрые улыбки не боятся!Мы давно уже, давно убеждены:Человеки для улыбки рождены!И живём мы, чтоб шутить, острить, шалить,Чтоб хорошим людям душу веселить.Да мы костьми готовы лечь,Чтоб вас хоть капельку развлечь,Отвлечь, увлечь, помочь немножко посмеяться.Смеяться право, не грешно,Над тем, что кажется смешно,И люди добрые улыбки не боятся!

(Куклы исчезают.)

ВЕДУЩИЙ. В прологе мы к концу подходимИ, творческим огнём горя,От слова к делу переходим,Презренной прозой говоря.

И действительно, проза — она как бы фундамент поэзии, отправная точка всего возвышенного, одухотворённого. А фундамент, как известно, основа, и закладывать его в любом деле, в любой области человеческой деятельности очень трудно. Взять хотя бы артистов Дивова и Степанову. Прежде чем выйти на сцену со своими друзьями куклами, они вместе с автором проделывают колоссальную работу по рождению того или иного персонажа. Потом вместе с художником воплощают замысел в реальность: одевают куклу, обувают, учат ходить, говорить, петь и даже танцевать. И только после всего этого выводят за ручку на большую сценическую дорогу. И если фундамент у куклы хороший, то и творческая дорога действительно большая.

Где только ни побывали со своими «воспитанниками» Дивов и Степанова! И в Азии, и в Африке, и в Европе, и в Австралии, и так далее и так далее… Сегодня они вместе со своими куклами приехали к вам, в ваш гостеприимный город. И несмотря на некоторую несерьёзность кукол, они со всей серьёзностью благодарят вас за теплый приём.

И, как положено в серьёзном, солидном спектакле, мы начинаем с классики. Послушайте классическую вариацию на классическую эстрадную мелодию.

История веками создаётСвою тысячелетнюю культуру,Веками флейта о любви поёт,Веками вторит ей колоратуро.Ах, сколько в звуках этих глубины,Ах, сколько в них возвышенного чувства!Товарищи, мы просим тишины,Послушайте высокое искусство!

(Исполняется музыкальная пародия — «Дуэт флейты и колоратуро».)

ВЕДУЩИЙ. Итак, мы продолжаем. Слово имеет мастер вокального цеха.

С петухами он встаётИ с шести утра поёт.И уже который годСпать соседям не даёт.У него такие связки —Что бывают только в сказке!Он большой любимец всех,Обречённый на успех,От девиц да от овацийПросто некуда деваться.И сегодня здесь, сейчас,Исключительно для васТенор-душка будет петь!Вам придётся потерпеть…

(Исполняется пародия — ариозо герцога из оперы «Риголетто».)

ВЕДУЩИЙ: А вот совсем простая дева,Но, между прочим, королева,Она мила, она модна,Она слегка оголена,Повсюду издали видна,В себя безумно влюблена,Её профессия — жена!Она такая не одна…

(Над ширмой появляется кукла «Королева».)

Как солнышко на юге припечёт,Беру я в парикмахерской расчёт.Я летом маникюрить не хочу,Я сразу к морю Чёрному лечу!..

(Музыка «Королева красоты».)

Перейти на страницу:

Похожие книги