– Если выплывет, укорочу на голову! Почему отсутствовало охранение? Кораблей мало? Он сам совершил серьезную ошибку, не настояв на стоянке части на внешнем рейде. При том общем количестве и малой поворотливости они при всем желании не сумели бы быстро выйти из бухты через узкое горло. Но не может же он проследить за всем и каждым! На то командиры существуют, чтобы проявлять инициативу и расторопность. Хуже, когда выясняется их некомпетентность в подобном виде. Вся подготовка и сборы обрушились. И что делать дальше – неясно.

Чуть в стороне, натужно двигаясь и явно сидя излишне глубоко в воде, еще один огромный транспортник с пробоиной, уткнулся в песок небольшой барк. Нарисованные на носу глаза смотрели с тоской, а подтеки, казалось, говорили о плаче. Никто не желает умирать, и корабли в том числе. Впрочем, этот, кажется, легко отделался. Заделать пробоины не проблема. Вот воодушевить экипаж на повторное сражение будет стоить недешево. В прямом смысле.

– Его задача была не сдохнуть с мечом в руках, а руководить флотом! Не ты ли мне посоветовал этого великолепного профессионала, господин Лизик фем Гарфер? – потребовал со всей имеющейся язвительностью у еще одного умника.

Тот промолчал с горестным видом. На самом деле Блор и так знал, что он мог бы высказать в свое оправдание. Из имеющегося у него выбора этот хоть служил когда-то на военных кораблях. В том числе и на боевых галерах. Должен был представлять их тактику и потенциальные действия. Остальные и вовсе либо торговцы, либо рыбаки. Казалось естественным назначить специалиста, тем более за него ручаются. Оказалось, совершил очередную крупную ошибку. К сожалению, за нее придется платить, и очень серьезно.

– И что теперь делать, фем Гарфер? – потребовал. – Как прикажете заблокировать портовый город от подвоза продовольствия и подкреплений?

Хуже того, изначально в городе с населением в двести тысяч прибавилась еще добрая стотысячная орда, многим из которых дальше драпать некуда. Они примутся остервенело отбиваться, и если до сих пор можно было рассчитывать уморить всю эту толпу голодом, то теперь на тридцать тысяч человек в его армии они организуют не меньше. Может, и больше.

Когда речь идет о жизни, как-то быстро забываются незыблемые правила, и помимо фемов появляются и городские ополченцы. В поле они долго не продержатся, но если засядут в укреплениях, потери штурмующих окажутся огромными. Любой приличный вояка скажет и безусловно прав окажется, что при таких условиях соваться под стены Джабала становится бессмысленно.

– Откуда могли прийти галеры? – пробурчал рядом Одрик, пытаясь рассмотреть флаги. Занятие абсолютно бессмысленное: слишком мало света.

– Моряка сюда, быстро! – приказал Блор, не пытаясь переспрашивать.

Империя имела всего два флота. Один базировался на западе, как раз в Серкане, второй, размером раза в два больше, добрых четверть тысячи военных галер, в столице. Реально в Карунасе они появлялись не так часто, регулярно болтаясь по внутренним морям и архипелагам небольшими группами в поисках пиратов и контрабандистов. Собрать сотню галер сразу – это дело практически неподъемное.

Эскадры по пять-шесть судов, считая с более мелкими посыльными корабликами, ходили по водам отдельных провинций и оставить без пригляда так легко не могли. То есть в теории все случается, но тогда в тамошних водах непременно начнутся неприятности, и полетят жалобы на отсутствие защиты торговых путей. Можно попытаться как-то использовать. Дело в сроке. Галеры могут блокировать его с моря, но их недостаточно для серьезной высадки. Чем дольше они вынужденно торчат здесь, тем больше неприятностей по прежнему месту базирования. Это плюс, и его надо попытаться использовать.

Ага, отвлекся Блор от неприятного зрелища гибели столь долго собираемого флота. Кажется, нашли подходящего человека.

– У нас не просто моряк, – сказал возбужденно коротконогий полуголый тип, с длинными руками, широкими плечами гребца и обожженной щекой, толкая вперед притащенного. – Схвачен на одной из этих галер.

– Упал за борт?

– Нет, господин, дрался на палубе, и неплохо, во время абордажа. Мы все же сожгли их паршивое корыто! Взять не смогли, – в голосе откровенное недовольство, – слишком их много для команды оказалось. Порезали знатно, да уходя запалили. Я – капитан Маккалло с большого осьминога.

Блор невольно моргнул, с опозданием сообразив, что речь про название корабля.

– Тебя не застали врасплох?

– Настоящего моряка никакие галеры не словят! – гордо заявил тот, ударив себя в широкую грудь и поддержанный ревом собравшейся толпы. Одежда моряков по большей части (дыры и следы от огня не в счет) пошита весьма умело и украшена вышивкой и бисером. Также он заметил пряжки и броши, изысканно украшенные золотом и драгоценными камнями, равно как рукояти оружия наготове под рукой у каждого.

Контрабандист, перевел для себя Блор. Вряд ли он со своими людьми был счастлив угодить под мобилизацию, да пришлось повоевать, когда налетели. Уж свое суденышко ему точно важнее всех призывов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Юность воина

Похожие книги