– Дорогая бабушка Хильда, мы представляем тебе нашу почти автоматическую корично-булочно-гоночную установку для выпекания булочек на костре! – произнёс дядя Тим. – А теперь к пультам управ- ления!

Матильда взяла маленькую чёрную коробочку с кнопками и рычагом, которую ей передал Йоши. Генри сразу же взобрался девочке на плечо, свесился пониже и передвинул рычажок вперёд. Красная машинка пришла в движение и провезла булочку совсем близко от огня. И дальше – по мостам и развязкам – поехала вокруг костра.

Остальные тоже запустили машины.

Было очень весело наблюдать, как булочки кружатся вокруг костра на машинках и всё больше подрумяниваются.

Бабушка Хильда от восхищения прикрыла рот руками.

– Великолепно! – воскликнула она. – И вы – просто молодцы! А как прекрасно пахнет! Теперь-то я выполню заказ.

Она взяла пульт у дяди Тима и поддала газа.

– С дороги! – крикнула она, и её машинка чётко вписалась в поворот. – Сейчас свершится корично-булочное чудо для бабушки Хильды! Тим, это гениальная идея.

Они пекли и пекли. Всю вторую половину дня и почти целый вечер.

А когда у последней машинки закончились батарейки и она совсем затормозила, Генри упаковал в коробку сотую булочку и закрыл крышку.

Корично-булочное чудо для бабушки Хильды свершилось!

<p>Настоящий цирк</p>

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня все взялись за дело, чтобы бабушка Хильда опять могла печь пироги.

«К сожалению, сегодня в продаже только кофе. Выпечки нет», – прочитала вслух Матильда табличку, которую должна была приклеить на дверь кафе.

Генри вздохнул. Наступил четвёртый день в кафе «Мыльный орешек» без выпечки. Ведь духовой шкаф сломался, а на новый у них не было денег.

– Если бы мы могли что-то сделать, – сказал енот. – Ситуация просто носощипательная!

– Носощипательная? – переспросила Матильда: иногда её маленький енот говорил загадками.

– Когда бабушка Хильда ничего не печёт, в кафе не пахнет сладким. Только деревом, кофе и енотом. От этого щиплет в носу.

Матильда улыбнулась. Вот оно что. Она оторвала кусочек скотча и закрепила последний уголок таблички. Девочка случайно задела стойку с рекламными объявлениями, и по земле рассыпались брошюры театров и кинотеатров.

Матильда подняла листочки и запихнула их обратно под решётку стойки. На верхнем объявлении она увидела изображение красивой женщины, танцевавшей на спине лошади.

Матильда сразу вспомнила её. Она из цирка «Маримба», который прошлым летом приезжал в город. У них был смешной номер с собаками, которые умели считать и ходили на передних лапах.

Девочка взглянула на Генри. Енот тоже кое-что умел: кататься на скейте, делать стойку «живот наизготовку», играть в мяч…

– Генри, что скажешь, если мы организуем цирковое представление? Мы пригласим много народу, а на вырученные деньги купим бабушке Хильде новую духовку!

Генри пришёл в бурный восторг.

– О да! О да, хочу! – воскликнул он. – Я хочу быть и клоуном, и канатоходцем, и гимнастом, и укротителем львов!

– Погоди-ка, – прервала его Матильда. – Всё одновременно делать невозможно.

– Ладно, тогда только укротителем львов, – кивнул зверёк и выбежал в сад.

Матильда посмотрела ему вслед. Судя по всему, идея с цирком оказалась отличной. Как минимум Генри уже согласился участвовать.

Девочка поделилась задумкой с Йоши и со своим старшим братом Лео, а потом с соседскими мальчиками – Фредди и Лассе Свенссоном. Все согласились поучаствовать и принялись придумывать цирковые номера.

Матильда была страшно горда собой. Всё шло как по маслу.

Она взяла карандаш и написала на листе бумаги:

БОЛЬШОЕ ЦИРКОВОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

СОСТОИТСЯ В САДУ ВИЛЛЫ ЧУДЕС

В ВОСКРЕСЕНЬЕ В 15:00

Затем девочка приклеила его на двери кафе возле объявления бабушки об отсутствии выпечки. Матильда была счастлива. Конец дням без сладкого!

– У тебя здорово получается! – воскликнули Йоши и Генри.

Они захлопали в ладоши, глядя на то, как девочка ездит на одноколёсном велосипеде туда-сюда по улице. В расставленных в стороны руках она держала разноцветные ленты, развевавшиеся на ветру.

– Да, выходит уже вполне прилично, – согласилась Матильда. – Только залезать на велосипед мне пока сложно. Ой! Ай!

Она потеряла равновесие и спрыгнула с велосипеда.

– Надеюсь, до воскресенья я научусь ещё и тормозить. Не хотела бы я выползти с манежа с разбитыми коленями, – сказала Матильда.

– Это я могу понять, – согласился Генри. – Конечно, ты не хочешь опозориться, тем более что главной сенсацией всё равно стану я.

– Разумеется, ты, Генри! – Матильда улыбнулась. – А можно спросить, что ты покажешь?

Генри вдруг принял ужасно таинственный вид.

– Сюрприз! Но я на самом деле лучший укротитель львов на свете.

Енот прыгнул в кусты и исчез в соседском саду.

Матильда улыбнулась и скрестила на груди руки. Генри иногда мог быть таким воображалой.

– Ты-то мне хоть расскажешь, что собираешься делать? – спросила она у двоюродного брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги