– Но, Эй-Ко, – с улыбкой сказала Кайкала, – я же не христианская леди.
Я открыл было рот, чтобы ответить, однако ответа у меня не нашлось.
– Как ты могла это сделать, Кайкала? – спросил я. – Как могла предать меня?
Она покачала головой – искренне озадаченная, по-видимому, моим вопросом.
– Я не предавала тебя, Эй-Ко, – сказала она.
– Я же видел тебя с ним, – настаивал я. – Ты взяла его в любовники.
– Да разве это предательство? Почему же?
Я только глаза вытаращил. Поначалу я решил, что она дала мне еще одно доказательство нашей с ней принадлежности к разным культурам, но потом вспомнил собственные мои мысли о том, что матросы «Баунти» не видят в их отношениях с женщинами острова никакой супружеской неверности, а видят лишь удовлетворение своих потребностей. Не держатся ли и островитянки такого же мнения?
– Ты просила его взять тебя в Англию, – сказал я.
– Он отказал мне, – ответила Кайкала. – Он приходил прошлой ночью повидаться со мной. И сказал, что между нами все кончено, что я не смогу уплыть с ним.
– Что же, значит, ты обманута так же, как я.
– Но я сказала ему, что тогда меня возьмешь ты. Что Эй-Ко никогда не оставит Отэити без меня, что ты привезешь меня в Англию, и женишься на мне, и я буду жить в твоем дворце, и кататься на твоих лошадях, и ходить с тобой в гости к королю.
– А, – произнес я и немного поежился. – Вот оно что.
– И знаешь, что сделал Пит-а? Он рассмеялся. Сказал, что ты говорил мне неправду. Что у тебя нет дворца, нет лошадей. Что ты совсем не богатый. И теперь ты говоришь мне про обман?
– Кайкала, – ответил я, должным образом устыдившись, – прости. Тогда эта ложь казалась мне безвредной. Я просто думал, что…
– Ах, Эй-Ко, какое это имеет значение? – быстро сказала она. – Мне все равно. Я лишь хочу уйти отсюда. Ты возьмешь меня с собой?
– Тернстайл! – донесся с берега крик капитана Блая.
– Это капитан, – сказал я и отвернулся от нее. – Мне пора.
– Нет, постой! – взвизгнула она, схватив меня за руку. – Возьми меня с собой!
– Не могу, – сказал я. – У меня другие планы. И что бы я ни чувствовал к тебе, но после мистера Хейвуда… Никогда! Ни за что на свете!
Я проскочил по полянке, вернулся на берег, где стояли у баркаса озирающиеся по сторонам офицеры.
– Ну вот и ты, Тернстайл, – воскликнул капитан. – А я уж забеспокоился, не надумал ли и ты дезертировать. Поторапливайся, мальчик. Мы возвращаемся на корабль.
– Простите, капитан, – сказал я. – Я не…
Закончить я не успел, ибо услышал за своей спиной топот бегущих ног, вопли и увидел, как офицеры вытаращили глаза. А следом решил – на миг, – что меня уже убили, потому как что-то обрушилось мне на спину и я полетел на песок. Однако это была всего лишь Кайкала.
– Возьми меня с собой, Эй-Ко! – кричала она. – Пожалуйста! Я буду тебе хорошей женой!
Я сел, затем с трудом поднялся на ноги, потрясенный неистовством, которое бушевало в ее глазах, посмотрел на офицеров и капитана, все они хохотали как безумные, глядя на нас, – все, кроме мистера Хейвуда, который гневно взирал на Кайкалу, обозленный тем, что она попросилась в жены ко мне, а не к нему.
– Я не могу, – сказал я и метнулся к баркасу. – Капитан, скажите ей!
– А ты, Тернстайл, нашел здесь хорошенькую жену!
–
– Простите, мисс, – сказал он, утирая выступившие от смеха слезы. – Это решительно невозможно. Корабль – не место для леди.
Мы попрыгали в баркас и отчалили от берега, но ее это не остановило, она поплыла за нами и едва не получила за свои старания веслом по голове.
– Боже мой, Турнепс, – сказал мистер Кристиан, – а ты, похоже, обладаешь талантами, о коих мы и не догадывались.
Я покривился, не смея взглянуть на мистера Хейвуда. Через несколько минут Кайкала утомилась, а мы между тем уже подходили к «Баунти». Офицеры все еще посмеивались, она повернула к берегу, голова ее то скрывалась за волнами, то появлялась снова, – Кайкала покидала мою жизнь навсегда.
Да, она причинила мне боль.
Она предала меня, хоть и не видела в содеянном ею предательства.
А под самый конец повела себя так, что я порадовался расставанию с ней.
И все же я любил ее какое-то время. Мою первую женщину. Благодаря которой я узнал о себе много нового. Мне было грустно расстаться с ней. Вот вам, коли хотите знать ее, вся правда. И если, по-вашему, я излишне сентиментален, пусть будет так.
16
Итак, мы отплыли.
Остров скрылся из виду, матросы приступили к выполнению своих обязанностей, саженцы хлебных деревьев благоденствовали в горшках, капитан был счастлив снова вернуться в море, офицеры с довольным видом расхаживали по палубе и отдавали приказы, а я возвратился на мое место у капитанской каюты, готовый служить, но обдумывая побег и гадая, куда забросит меня судьба после Вест-Индии.
Если бы вы спросили об этом меня, я сказал бы, что моряки –
Но был, как вам теперь хорошо известно, решительно не прав.
17