И отчего Луис сразу этого не понял?

Ему не надо жениться на Хлое.

<p>Глава 12</p>

Хлоя вышла из ванной комнаты, завернувшись в полотенце. Луис сидел на краю кровати.

Посмотрев ему в лицо, она сразу поняла, что что-то произошло.

– Что случилось? – Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало.

– Ничего не случилось. Наоборот.

– О чем ты говоришь?

– Наша свадьба отменяется, – сказал он.

Она расхохоталась.

– Смешно. Тебе надо стать клоуном.

– Наша свадьба отменяется. Я предупредил капитана. Вертолет переправит нас на остров Лиза, и…

– Ты серьезно? – прервала она его.

– Да.

Она вгляделась в его лицо.

– Но почему? Я что-то не так сделала?

– Нет, дорогая. Ты ничего не сделала. Я поговорил с Хавьером. Мы с ним согласились, что мне не надо жениться на тебе. Мы решили действовать как прежде – единым фронтом против всего мира. Ты должна радоваться. Ты избавишься от меня раньше, чем надеялась.

Хлоя побледнела. И схватилась рукой за туалетный столик, когда у нее закружилась голова.

Прошло несколько минут, прежде чем она смогла заговорить.

– Наш брак больше не нужен?

– Прости за то, что отнял у тебя время.

– Ты серьезно? Это не шутка? – Это было абсолютно бессмысленно. Она испугалась, когда он посмотрел на нее одновременно беспечно и мрачно.

– Я говорю серьезно, и это не шутка. – Он поднялся. – Вертолет прилетит сюда через час. Ты на самолете улетишь с острова Лиза обратно на Багамы. Сообщи мне, когда захочешь вернуться в Европу, и я организую твой перелет.

Он вышел из спальни, держа руки в карманах и выглядя так беззаботно, словно только что сообщил Хлое, когда подадут завтрак.

Она не понимала, что происходит.

Заставив себя двигаться на отяжелевших ногах, Хлоя, крепко сжимая полотенце, выбежала из комнаты вслед за Луисом.

– Подожди! – потребовала она.

Он был в середине коридора.

– Подожди минуту! – повторила она, повышая голос, поэтому он не мог притвориться, что не слышит ее.

Луис остановился.

– Зачем ты это делаешь? – спросила она.

– Я все тебе объяснил.

– Нет, ты ничего мне не объяснил. И пожалуйста, сделай мне одолжение и посмотри на меня, когда говоришь со мной.

Он не двигался.

– Я думал, ты обрадуешься.

– Повернись и посмотри на меня, – умоляла она. – Пожалуйста, Луис, просто посмотри на меня. Поговори со мной.

Если бы у нее было что-нибудь под рукой, она швырнула бы это в Луиса, чтобы заставить его повернуться к ней лицом.

Ей необходимо смотреть ему в глаза.

Он медленно повернулся.

Его взгляд был пустым.

– Ты согласилась выйти за меня замуж только потому, что я тебя шантажировал, – спокойно напомнил он, и при этом выглядел как статуя. – Никто из нас не хотел этого брака.

– Мне наплевать на брак. Мне не все равно, что ты отказываешься от наших отношений, не говоря ни слова.

– У нас с тобой нет никаких отношений, дорогая. И никогда не было.

– А что тогда происходило последнюю неделю? Разве у нас не было отношений?

Хлоя видела в его глазах нежность. Она чувствовала нежность в его поцелуях.

Неужели все это было ложью? Неужели ей все это приснилось?

Ей стало не по себе, когда она поняла, что сделала.

Она позволила себе мечтать.

Ее глаза защипало от слез, и она быстро заморгала, чтобы не расплакаться и не унизиться перед Луисом.

– Я не отвечаю за твои чувства, – сказал он ей таким же спокойным тоном. – Мы договорились, что наш брак будет временным соглашением ради сохранения бизнеса и избавления от слухов. Мы с Хавьером…

– Это он? – По ее спине пробежал холодок при упоминании этого ненавистного человека.

Она считала, что Луис не предавал ее брата, подписывающего контракт с измененными условиями, но Хавьер обо всем знал и молчал.

– Поговорив с Хавьером, я понял, что нам с тобой не надо жениться. Я действовал опрометчиво, требуя от тебя стать моей женой. Я должен был думать о деталях, но я рассердился. Твой брат объявил нам войну. – Луис так пренебрежительно пожал плечами, что она сжала кулаки. – Как ни печально, гнев провоцирует человека на импульсивные действия.

Она уставилась на него, пытаясь глубоко вдохнуть.

– Значит, все, что я давала тебе, было напрасно?

– А что ты мне давала?

Она пришла в ярость и сбросила с себя полотенце, а потом развела руки в стороны.

– Я отдавалась тебе!

Пусть он увидит ее обнаженной. Пусть он поймет, что она давала ему то, чего не получал до него никто. Пусть он заметит, что ее сердце колотится как сумасшедшее и как ей тяжело дышать.

Наконец в его глазах что-то промелькнуло.

– О, тебе понравилась эта часть, да? – Она невесело рассмеялась. – Ты хотел этого постоянно. Готова поспорить, ты смеялся сквозь зубы каждый раз, когда мы занимались любовью. Хотя в этом не было любви, да? Для тебя это был просто секс.

– Хлоя… – начал он, но она была слишком рассержена и унижена, чтобы слушать его.

– Ты хотел посмеяться надо мной? Ты забрал мою девственность, играя в придуманную игру?

Он скривился:

– Ты придаешь этому слишком большое значение. Мы не собирались быть вместе всегда.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги