– Нет… не говори так. Ты пугаешь меня, Джейме. Не будь таким глупым. Одно неверное слово может лишить нас всего. Что они с тобой сделали?

– Они отрубили мне руку.

– Дело не только в этом – ты стал другим. – Она отступила еще дальше. – Поговорим после… завтра. Служанки Сансы Старк заключены в башню, и я должна допросить их, а ты ступай к отцу.

– Я проделал тысячу лиг, чтобы увидеть тебя, и потерял на пути лучшую свою часть. Не прогоняй меня.

– Ступай, – отвернувшись, повторила она.

Джейме завязал бриджи и повиновался ее приказу. Он очень устал, но укладываться на покой было рано: его лорд-отец уже знает, что он в городе.

Башню Десницы охраняли гвардейцы Ланнистеров, которые сразу его узнали.

– Боги по милости своей вернули вас нам, сир, – сказал один, придерживая дверь.

– Боги не имеют к этому никакого отношения. Я вернулся по милости леди Старк и лорда Дредфорта.

Джейме поднялся наверх и вошел в горницу без доклада. Отец сидел у огня – по счастью, один. Джейме не хотелось сейчас показывать свое увечье Мейсу Тиреллу или Красному Змею, а тем паче обоим вместе.

– Джейме, – сказал лорд Тайвин так, словно они расстались не ранее завтрака. – Лорд Болтон подал мне надежду, что ты приедешь раньше – я ожидал тебя к свадьбе.

– Меня задержали. – Джейме прикрыл за собой дверь. – Говорят, сестра превзошла себя. Семьдесят семь блюд и убийство короля – такой свадьбы свет еще не видел. Давно ли вы узнали, что я на свободе?

– Евнух сказал мне об этом через несколько дней после твоего побега, и я послал людей в речные земли искать тебя, Грегора Клигана, Сэмвела Спайсера, братьев Пламм. Варис тоже уведомил своих шептунов, но тайно. Мы рассудили, что чем меньше народу будет знать о твоем бегстве, тем меньше за тобой будут охотиться.

– А об этом Варис не упоминал? – Джейме подошел к огню, чтобы отец мог лучше видеть.

Лорд Тайвин вскочил на ноги и дыхание со свистом вырвалось у него из груди.

– Кто это сделал?! Если леди Кейтилин думала…

– Леди Кейтилин приставила меч мне к горлу и заставила поклясться, что я верну ее дочерей. Остальное сотворил ваш козел – Варго Хоут, лорд Харренхолла.

Отец в расстройстве отвел взор от Джейме.

– Больше не лорд. Сир Грегор взял замок. Почти все наемники сбежали от своего прежнего капитана, а старые слуги леди Уэнт открыли Клигану потайной ход. Сир Грегор нашел Хоута сидящим в Чертоге Ста Очагов, одинокого и почти обезумевшего от боли. Его лихорадило из-за загноившейся раны. Вроде бы что-то стряслось с ухом.

Джейме не удержался от смеха. «Вот это да! Ухо!» Скорее бы рассказать об этом Бриенне – жаль только, что ей это не покажется таким забавным.

– Он еще жив?

– Пока да. Ему отрубили руки и ноги, но Клиган, кажется, забавляется тем, как этот квохорец шепелявит.

Улыбка угасла на лице Джейме.

– А что его Бравые Ребята?

– Те немногие, кто остался в Харренхолле, убиты, остальные разбежались. Думаю, они будут пробираться к морским гаваням или попытаются скрыться в лесу. – Лорд Тайвин снова посмотрел на искалеченную руку Джейме и в ярости стиснул рот. – Мы обезглавим их, всех до единого. Можешь ты держать меч левой рукой?

«Я и одеваюсь-то с трудом». Джейме поднял вверх упомянутую руку.

– На ней пять пальцев, как и на правой – почему бы и нет?

– Это верно. – Отец снова сел. – Я приготовил подарок к твоему возвращению. Когда Варис сказал мне…

– С подарком можно подождать, если это, конечно, не новая рука. – Джейме занял стул напротив отца. – Как умер Джоффри?

– От яда. Все было представлено так, будто он подавился, но я велел вскрыть ему горло, и мейстеры не нашли там ни крошки.

– Серсея утверждает, что это сделал Тирион.

– Твой брат подал королю отравленное вино на глазах у тысячи свидетелей.

– Довольно глупо с его стороны.

– Я взял под стражу его оруженосца и служанок его жены. Послушаем, что они расскажут. Золотые плащи сира Аддама ищут Сансу Старк, и Варис предложил награду за ее поимку. Королевское правосудие свершится, как надлежит.

«Королевское правосудие…»

– Вы намерены казнить родного сына?

– Он обвиняется в убийстве короля, своего племянника. Если он невиновен, ему нечего бояться. Первым делом мы должны рассмотреть улики за и против него.

«Улики». Джейме знал, как ищутся улики в этом городе, полном лжецов.

– Ренли тоже умер странной смертью, когда Станнису это понадобилось.

– Лорда Ренли убила некая женщина с Тарта, служившая в его собственной гвардии.

– Я здесь только благодаря ей, этой самой женщине с Тарта. Я заключил ее в башню, чтобы утихомирить сира Лораса, но прежде я поверю в призрак Ренли, чем в то, что она могла причинить ему зло. А вот Станнис…

– Джоффри умер от яда, а не от колдовства. – Лорд Тайвин снова взглянул на культю Джейме. – Ты не можешь служить в Королевской Гвардии без правой руки…

– Могу, – перебил Джейме. – И буду. Тому уже был пример. Я найду его в Белой Книге, если хотите. Рыцарь Королевской Гвардии служит пожизненно, калека он или нет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги