Что-то привлекает его внимание. Это россыпь алфавитных кубиков на низком столе. МАЙК опускается на колени, задумчиво смотрит на кубики, потом начинает выкладывать некоторые в ряд.

КИРК (подходит, чтобы посмотреть). И что ты делаешь?

МАЙК составил шесть кубиков, получив «ЛИГОНЕ». Смотрит на них, переставляет в «НИЛОГЕ». Нет, ерунда. Потом у него получается «ГНИЛОЕ».

КИРК. Да, запашок имеется.

273. ИНТЕРЬЕР: ДЕТСКАЯ ИГРОВАЯ ЗОНА.

САНДРА занята с КЭТ, другие дети столпились около нескольких корзин в углу, куда они складывают игрушки, книги, журналы. Они отлично проводят время. Никто не обращает внимания на РАЛЬФИ, когда тот с опаской идет к полуоткрытой двери в чулан уборщика.

ЛИГОНЕ (закадровый голос). У меня есть кое-что для тебя, большой мальчик. Подарок.

РАЛЬФИ тянет руку к двери… потом колеблется.

ЛИГОНЕ (закадровый голос, поддразнивая). Ты же не боишься?

РАЛЬФИ вновь протягивает руку к двери, более решительно.

274. ИНТЕРЬЕР: ДЕТСКИЙ САД «СКАЗОЧНЫЙ НАРОДЕЦ», МАЙК И КИРК.

КИРК заинтересовался, сам передвигает кубики. «ЛОНИЕГ». И внезапно МАЙК видит. Его глаза округляются от ужаса.

МАЙК. Иисус и апостолы в стране Гадаринской. Евангелие от Марка. Господи!

КИРК. Что?

МАЙК. Они встречают человека, одержимого нечистым духом. Так сказано в Святом Писании. Человека с демонами внутри. Он жил среди гробов, и никто не мог связать его, даже цепями. Иисус изгнал демонов в стадо свиней. Они побежали в океан и утопились. Но перед тем как изгнать, Иисус спросил их имена. И нечистый дух ответил… (КИРК с нарастающим страхом наблюдает, как МАЙК переставляет кубики.) «Легион имя мне, потому что нас много».

Теперь кубики, первоначально сложенные в слово «ЛИГОНЕ», образуют слово «ЛЕГИОН». МАЙК и КИРК смотрят друг на друга, словно громом пораженные.

275. ИНТЕРЬЕР: ОКОЛО ЧУЛАНА УБОРЩИКА.

РАЛЬФИ открывает дверь и смотрит на АНДРЕ ЛИГОНЕ. В одной руке у ЛИГОНЕ трость с головой волка. Другая рука за спиной. ЛИГОНЕ улыбается.

ЛИГОНЕ. Это подарок для мальчика с волшебным седлом. Подойди и посмотри.

РАЛЬФИ входит в чулан. Дверь захлопывается.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ

<p>Часть третья</p><p>Расплата</p><p>Акт первый</p>

1. ЭКСТЕРЬЕР: УНИВЕРМАГ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

Снег валит с прежней силой. Крыльцо практически полностью погребено под одним огромным сугробом, от пола до потолка. Перед универмагом припаркован большой сноукэт, на котором МАЙК и его команда отправились в экспедицию по пополнению запасов провизии. От боковой дверцы сноукэта к двери универмага прокопано что-то вроде тоннеля. Мужчины – МАЙК АНДЕРСОН, СОННИ БРОТИГАН, ГЕНРИ БРАЙТ и КИРК ФРИМАН – как раз входят в универмаг.

2. ИНТЕРЬЕР: УНИВЕРМАГ, У КАССОВОГО ПРИЛАВКА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

Мужчины входят, тяжело дыша и стряхивая снег. У СОННИ и ГЕНРИ – лопаты. Мы видим в воздухе их дыхание, в торговом зале царит густой сумрак.

СОННИ. Генератор не работает. (МАЙК кивает.) Как думаешь, давно?

МАЙК. Трудно сказать. С утра, наверное, судя по температуре. Похоже, снег забил выхлопную трубу. (Он идет к кассам, нагибается и начинает доставать большие картонные коробки.) Сонни, Генри, вы – мясной дозор. Берите большие куски мяса, а также индеек и кур. Лучший товар – в морозильнике.

ГЕНРИ. Мясо не испортилось?

МАЙК. Ты шутишь? Оно еще даже не начало оттаивать. Не будем терять времени. Темнеет сейчас рано.

СОННИ и ГЕНРИ идут к холодильнику и морозильной камере. КИРК подходит к кассовому прилавку, берет коробку.

МАЙК. В эту ходку ограничимся консервами. Потом все вместе вернемся за хлебом, картофелем и овощами. И молоком. Маленьким детям нужно молоко.

КИРК. Ты собираешься рассказать, что можно сделать с именем этого парня?

МАЙК. Зачем?

КИРК. Не знаю. Господи, Майк, у меня мурашки по коже.

МАЙК. У меня тоже. Так, может, лучше на время… оставить эти мурашки при себе? Нам предстоит пережить еще как минимум одну ночь.

КИРК. Но…

МАЙК. Пошли. Консервы. Давай загрузим коробки…

Он идет к проходу между стеллажами консервов – там лежит опрокинутый карточный стол, – и после короткого раздумья КИРК следует за ним.

3. ЭКСТЕРЬЕР: МУНИЦИПАЛИТЕТ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

Мы едва различаем его в снегу, но через равные интервалы слышим автомобильный гудок.

4. ЭКСТЕРЬЕР: СТОЯНКА У МУНИЦИПАЛИТЕТА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

Неподалеку от боковой двери стоит внедорожник островных служб. Двигатель работает на холостых оборотах, но никто никуда ехать не собирается. Снега выпало добрых пять футов, и даже полный привод не поможет. Однако фары горят, и мы видим двух человек: одного – у машины, другого – в кабине. В кабине – ХЭТЧ. У машины, в куртке с капюшоном, на спине которой написано «Добровольческая пожарная команда», – ФЕРД ЭНДРЮС. Он с тревогой вглядывается в снег. Стекло между ними опущено. Снег попадает в салон, но мужчин это не волнует.

ФЕРД рупором складывает руки у рта и со всей силы кричит в завывающий ветер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Похожие книги