ДЖЕК (с грустью). Да, милый, боюсь, что так. Ушел. (Поворачивается.) Энджи, ты это видела? Ты?.. (Но там, где она стояла, пусто.) Энджи? Анджела? (Он в недоумении оглядывает островитян, без тревоги или страха.) Эй, Энджи…

БАСТЕР. Эй, мамуля…

ДЖЕК смотрит на ОРВА БУШЕРА, который стоит неподалеку.

ДЖЕК. Не видел мою жену?

ОРВ. Нет, Джек. Может, она замерзла и ушла в дом.

258. ЭКСТЕРЬЕР: СЕМЬЯ ХОУПВЕЛЛОВ, СТЭН, МЭРИ И ДЕЙВИ. УТРО.

Родители ДЕЙВИ еще смотрят на то место, где высился маяк (словно ждут быстрого повтора), но ДЕЙВИ тревожно оглядывается.

ДЕЙВИ. Миссис Кингсбери?

МЭРИ (слышит его). Дейви?

ДЕЙВИ. Она только что была здесь.

Проходит ДЖЕК, ковыляя по глубокому снегу, держа БАСТЕРА за руку.

ДЖЕК. Энджи… (БАСТЕРУ.) Наверное, Орв прав. Она замерзла и ушла в дом.

Рядом АЛЕКС ХЕЙБЕР и КЭЛ ФРИЗ.

КЭЛ. Эй, а где Джордж Кирби?

259. ЭКСТЕРЬЕР: АНДЕРСОНЫ И ХЭТЧИ. УТРО.

Островитяне, которые вышли из муниципалитета, чтобы посмотреть на разрушение маяка, образовали неровную линию. КЭЛ и АЛЕКС зовут ДЖОРДЖА КИРБИ, ДЖЕК и БАСТЕР зовут АНДЖЕЛУ, ДЕЙВИ ХОУПВЕЛЛ зовет МИССИС КИНГСБЕРИ, а еще парочка островитян зовет БИЛЛА – можно предположить, что так в действительности зовут МИСТЕРА НАСОСНИКА.

Лицо МАЙКА мрачнеет: он осознает, что произошло. Смотрит на ХЭТЧА, и в его взгляде читает свои мысли. Хватает РАЛЬФИ на руки и поворачивается к островитянам.

МАЙК. Все в дом! Все быстро в дом!

МОЛЛИ. Майк, что не так?

МАЙК не отвечает. Бежит вдоль линии островитян, на лице – отчаяние.

МАЙК. В дом! Все! Быстро! И держитесь вместе!

Его страх передается островитянам, которые поворачиваются и тянутся к боковой двери. РОББИ подходит к МАЙКУ.

РОББИ. И что все это значит?

МАЙК. Может, и ничего. Но сейчас просто зайди в дом. Забери жену и ребенка, и в дом.

Пока он разворачивает РОББИ и подталкивает к САНДРЕ и ДОНУ, к нему сквозь снег подходит ДЖЕК КАРВЕР с БАСТЕРОМ на руках.

ДЖЕК (в его голосе уже слышен страх). Майкл, ты не видел Анджелу? Она только что стояла здесь.

РОББИ начинает понимать. Спешит к САНДРЕ и ДОНУ, внезапно ему хочется быть рядом с ними.

МАЙК. Уведи своего мальчика в дом, Джек.

ДЖЕК. Но…

МАЙК. Сейчас – в дом. Не тяни.

260. ЭКСТЕРЬЕР: ХЭТЧ, НА СНЕЖНОМ ПОЛЕ У МУНИЦИПАЛИТЕТА.

Вокруг него люди спешат к боковой двери. У большинства на лицах испуг. ХЭТЧ не обращает на них внимания, оглядывается, пытаясь увидеть все и сразу… а это просто невозможно, учитывая густой снег.

ХЭТЧ. Миссис Кингсбери?.. Джордж?.. Джордж Кирби?.. Билл Тиммонс, где вы?

Видит яркую вспышку красного и идет к ней. Поднимает охотничью кепку МИССИС КИНГСБЕРИ, счищает снег рукой в перчатке, тоскливо смотрит на кепку. Подходит МАЙК, подгоняющий людей к двери. Его взгляд тоже бегает из стороны в сторону. Они – пастухи, пытающиеся сохранить тающее стадо.

МАЙК берет у ХЭТЧА кепку, мгновение смотрит на нее.

МАЙК. В дом! Быстро в дом! Держитесь вместе!

261. ИНТЕРЬЕР: ЗАЛ СОБРАНИЙ В МУНИЦИПАЛИТЕТЕ, ДЖЕК И БАСТЕР.

БАСТЕР. Где мамуля? Мы оставили мамулю на улице. Папуля, мы оставили мамулю на улице!

ДЖЕК (начинает плакать). Пошли, большой мальчик. С мамулей все хорошо.

Почти тащит БАСТЕРА по проходу к двери, за которой секретариат и лестница в подвал.

262. ИНТЕРЬЕР: ОСТРОВИТЯНЕ, ЗАЛ СОБРАНИЙ. УТРО.

Они удрученно идут по проходам, МОЛЛИ и РАЛЬФИ, СТЭНХОУПЫ, ДЖОННИ ГАРРИМАН, ТАВИЯ ГОДСО, КИРК и ДЖЕННА ФРИМАНЫ, все наши новые знакомые, и на каждом лице – страх.

Плавная смена кадра.

263. ЭКСТЕРЬЕР: МУНИЦИПАЛИТЕТ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

КАРТОЧКА ДЛЯ ТИТРОВ: 14:00.

Снег по-прежнему валит, ветер по-прежнему ревет. У боковой двери припаркован самый большой на острове сноукэт, двигатель работает на холостых оборотах.

264. ЭКСТЕРЬЕР: БОКОВАЯ ДВЕРЬ МУНИЦИПАЛИТЕТА, БОЛЕЕ КРУПНЫМ ПЛАНОМ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ.

У дверного проема – МАЙК, СОННИ, ГЕНРИ БРАЙТ и КИРК ФРИМАН. Их провожают одетые в свитера МОЛЛИ, ХЭТЧ и ТЕСС МАРЧАНТ. Им снова приходится кричать, чтобы буря не заглушила слова.

МОЛЛИ. Ты уверен, что это необходимо?

МАЙК. Нет, но у нас нет свежих прогнозов погоды, а лучше знать, что нас ждет. Кроме того, в магазине есть продукты, которые испортятся, если мы их не используем.

МОЛЛИ. Свежий апельсиновый сок не стоит встречи с этим психопатом!

МАЙК. Он не справится с четырьмя сразу.

МОЛЛИ. Обещаешь быть осторожным?

МАЙК. Обещаю. (Поворачивается к ХЭТЧУ.) Держимся друг друга, так? Никого не оставлять одного.

ХЭТЧ. Конечно. И вы будьте осторожны.

СОННИ. В этом можешь не сомневаться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Похожие книги