Перед ним был Кенеб, а сразу за Кенебом – баррикада, там, пригнувшись, перезаряжали арбалеты солдаты, а другие солдаты рубились с летерийцами, пытающимися эту баррикаду прорвать. Где-то справа, у входа в переулок, где враги накапливали силы для очередного штурма, взорвалась «шрапнель». Послышались вопли.

Кулак Кенеб шагнул навстречу Бальзаму.

– Где остальные, сержант?

– Остальные?

– Адъюнкт и армия?

– На транспортах, где ж еще! Я такого шторма еще не видал, все корабли попереворачивало…

Горлорез у него за спиной произнес:

– Они должны быть на марше, Кулак.

– Пусть Масан Гилани лезет обратно на лошадь, – скомандовал Кенеб, за что Бальзам его чуть не расцеловал, – и мне плевать, загонит она ее или нет, но она должна найти адъюнкта – и пусть та поспешит. Лучше всего – пусть сюда полным ходом идет кавалерия.

– Есть!

– У нас кончаются стрелы и взрывчатка, а летерийцы прибывают так быстро, что вздохнуть некогда. Если они где-нибудь раздобудут еще и командира поприличней, нам не удержаться.

Это Кулак с Бальзамом разговаривает? Он не был уверен, однако очень хотел обернуться и посмотреть, как Масан Гилани, раздвинув ноги, запрыгивает на лошадь, еще бы не хотеть, только его придерживали за плечи, и кто-то что-то хныкал ему на ухо…

– Потише, сержант, – скомандовал Кенеб.

Кто-то проскакал через ворота в обратную сторону – куда, спрашивается? Битва-то здесь!

– Ухажеры за хорошенькими танцовщицами, – прошептал он, нашаривая меч.

– Капрал, – сказал Кенеб. – Отведи-ка своего сержанта к баррикаде, вон туда, левей. И ты, Горлорез, с ними.

– Он сейчас очухается, Кулак… – начал Смрад.

– Знаю, просто отведи, и все.

– Есть!

Ухажеры. Бальзам их сейчас всех поубивает.

– Можно подумать, через город ураган прошел, – негромко пробормотал Спрут.

И он был прав. Однако похоже, что грабежи и все остальное прокатились здесь несколько дней назад, а сейчас через город грозой шла уже весть о том, что прорвались малазанцы, – на что многим было плевать. Взвод притаился в тени переулка, наблюдая, как улицу время от времени робко перебегают жители.

Они атаковали из засады один отряд, строящийся для марша к западным воротам. Стрелы, «шрапнели», «горелка» под фургон с оружием – судя по столбу черного дыма, поднимающемуся у них за спиной в светлеющее небо, он еще не потух. Положили всех, человек двадцать пять убитыми и ранеными, и не успели они с Геслером двинуться дальше, а местные уже выползли наружу, чтобы обобрать тела.

Капитан распорядилась, чтобы Урб с его взводом отправлялся на поиски Хеллиан и ее солдат – треклятая пьянчужка где-то свернула не туда, – так что наступление на дворец продолжали лишь Скрипач с Геслером.

В сорока шагах направо по улице квартал был огорожен высокой стеной с укрепленными воротами. Центральные казармы гарнизона – из ворот сейчас высыпали солдаты и строились посреди улицы.

– Тут-то мы командующего и застанем, – проговорил Спрут. – Того, который всем заправляет.

Скрипач бросил взгляд напротив от того места, где скрывался со своими морпехами, и убедился, что в противоположном переулке аналогичную позицию занимает Геслер. Лучше бы нам сейчас быть на крышах. Однако никому не хотелось ломиться в официального вида здания, где все могло кончиться тем, что пришлось бы драться с ополоумевшими клерками или ночной стражей. Стоит лишь подняться шуму, и они быстро сменятся настоящими солдатами.

Может быть, ближе к дворцу – там жилые кварталы и все очень плотно застроено. Тогда можно будет обойтись без всего этого дерьма – то пригнувшись, то вообще ползком.

И без засад, где тоже никогда не знаешь, как оно обернется.

– Худов дух, Скрип, их там уже целая сотня и еще собираются, – выругался Спрут. – Гляди, вон он, командующий.

– Кто у нас лучший стрелок из арбалета? – спросил Скрипач.

– Ты.

Зараза.

– Хотя Корик тоже ничего. Однако если бы выбирал я, то позвал бы Корабба.

Скрипач расплылся в улыбке:

– Спрут, иной раз ты просто гений. Только не думай, что таким образом дослужишься до капрала или чего-нибудь вроде.

– Значит, буду сегодня спать спокойно, – отозвался Спрут и задумчиво добавил: – Сорок шагов, выстрелу ничего не мешает, вот только засада тогда не получится.

Скрипач покачал головой.

– Так даже лучше выйдет. Корабб стреляет, тот падает. Мы выскакиваем, швыряем пять или шесть «шрапнелей» и сразу назад в переулок – со всей возможной скоростью. Те, кто выживет, бегут за нами, у входа в переулок они неизбежно застрянут, и тогда Геслер добавит им сзади еще пять-шесть «шрапнелей».

– Отлично, Скрип. Только Геслеру-то откуда знать…

– Разберется как-нибудь. – Скрипач повернулся и сделал Кораббу знак подойти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги