Тірмосійці рідко входять на план стихій вітру. Стихійні зміни там занадто активні, і це занадто небезпечно для чистих стихійних істот, які не живуть в цьому світі. Крім того, який сенс брати їх із собою? Це не що інше, як економія трохи часу в дорозі. Коли ви зустрінете Королеву Драконів, поки вона наблизиться до тірмосів, чи не повернеться стан часу до того ж стану? Білий Туман похитав головою. Тому, якщо ви хочете використати тірмосівців для боротьби з Королевою Драконів і Сутінковим Драконом, вам краще не думати про це —

,

У цей час їх наздогнала Андеша, але цього разу вона мовчала. Вона просто мовчки слухала розмову.

У Брандо нарешті з’явилася ідея подумати про те, щоб пошукати тірмосівців. Відкинувши питання про те, чи зможе він взяти участь у ярмарку з тірмосцями, навіть якщо він отримає лампу Морський туман, йому все одно доведеться знайти екстрадитора. Хоча сама Лампа Морського Туману могла вивести їх з мілководдя, екстрадитор завжди заощаджував їм час.

Як дістатися до Дзеркального берега і знайти тірмосівців? — спитав він.

Просто йди, — відповів Білий Туман. Але якщо є аборигени, які лідирують, це буде ще швидше.

Брандо на мить задумався, і його розум поринув у світ думок. У темряві маячила карта. Він простягнув руку, щоб схопити карту, і почув спантеличений голос Метиші. Господи мій?

Але він загартував своє серце і не відповів. Він тримав карту в руці.

На картці був зображений білий олень, а на її спині сиділа фея, яка грала на флейті.

Пісня про Сансару

Вічна пісня

4 4

Світлий 4 Темний 4

Заклинання

40 , -10 .

Заплатіть 40 лицаря мани, викличте на поле Малурчу Лицаря Фарана рівня -10. Коли Білий Олень покине поле, виберіть дві карти з кладовища і перетасуйте їх у колоду власника.

Підтримуйте, білий олень Малурча буде утримуватися до часу скидання наступного дня.

, —

Народження і смерть, що нескінченно ростуть і множаться —

Брандо показав картку, і з дверей світла вийшов блискучий кришталевий олень. Він був високий і величний, а очі ясні й ясні. Від шиї до грудей кожен м’яз, здавалося, містив у собі нескінченну силу. Це був олень-чоловік у розквіті сил. Він переживав найславетніший період свого життя.

Чотири стрункі копита Малурчі цокотіли по сірому мису. Він підвів голову і озирнувся. В його очах світилося дуже людське світло, і впали дві краплі сліз.

Ніколи не думала, що зможу за життя повернутися на батьківщину —

Він протяжно зітхнув, і його голос пролунав прямо в серцях усіх присутніх.

Це мілководне море? Маленька фея притиснула флейту до пояса і піднялася по гриві Малурчі до маківки. Однією рукою він схопився за роги останнього, а другою поклав йому на брови. Здавалося, що він дивиться вдалину на обрій.

. —

Це так красиво. Воно набагато більше, ніж наше озеро —

Ця маленька фея нічим не відрізнялася від тієї, коли Брандо вперше її побачив. Натомість його обличчя було набагато жирнішим. Бог знав, скільки вона з’їла у Своєму світі.

.

Це твоя батьківщина, Малорча? — спитав Брандо.

.

Це моя батьківщина, пане лорд, — відповів Малурча, тон якого був сповнений смирення та поваги. Це точно так само, як і тоді, коли я їхав. Я часто бачив його уві сні протягом тисячоліть.

,

На жаль, я не можу втримати тебе тут, Малорча.

Мандрівники теж не можуть зупинитися, Лорд. Це не привід для засмучення. Мати можливість одного разу повернутися на Батьківщину – це вже найбільша удача для мене. Він струснув шерсть і відповів: Пане, який у вас наказ викликати мене? Але зараз я просто маунт у цій картці. Основна частина цієї карти насправді є Леді Міясі.

?

Леді Міясі?

Це я! Маленька фея гордо показала на себе і відповіла: Леді Міясі дивовижна. Я вмію грати на сопілці. Коли погані люди почують мою флейту, вони збожеволіють. Якщо Лорд почує мою флейту, він стане ще могутнішим.

Брандо подумав: Отже, ти бард.

Маленька фея знову похитала головою з боку в бік і озирнулася. Де та люта жінка?

Її тут немає, відповів Брандо.

О, маленька фея відчула і полегшення, і жаль. Ніхто не знав, про що вона думає.

,

Потім її очі повернулися. Їй, очевидно, спала на думку ще одна цікава ідея.

,

Насправді, якби кожна зірка на небі використовувалася для представлення цікавої ідеї в голові феї, то зірок за всю літню ніч, ймовірно, було б лише третина від їх кількості.

1119

Розділ 1119

. -

Брандо знав, що інтереси фей можуть бути Сіель шими, ніж зірки на небі. Їхні теми могли бути довшими, ніж священна річка ельфів, що протікала в Сен-Осоль, і вони були такими ж балакучими. Якщо їхня цікавість розпалювалася, вони могли розмовляти три дні і три ночі.

.

Це була велика проблема, яка була не менш клопіткою, ніж .

Брандо побачив, що маленька фея ось-ось знову заговорить, тому швидко вийняв з мішечка кульку меду і трьома пальцями запхав її їй в рот. Маленька фея миттю розширила очі і заскиглила на знак протесту, але мед розтанув, як тільки потрапив до її рота. Вона швидко заплющила очі в затишку, як кішка, яку погладили по голові.

Ммм є ще? — спитала вона приглушеним голосом.

Вистачить, щоб ви їли з ранку до вечора, але якщо ви не з’їсте швидко, вони всі розтануть, відповів Брандо.

, ó

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги