— Теперь нужно проверить, какие ограничения накладываются на магию, — сказал Северус, пытаясь отогнать появившийся перед мысленным взором образ Гарри, взбешенного из-за злоупотребления Северусом заклинанием послушания. — Судя по всему, я должен абсолютно контролировать твою магическую силу.
Зельевар и не ожидал, что Гарри отреагирует на это напоминание искренней радостью. Действительно, юноша снова нахмурился:
— Угу... у меня не получится произнести заклинание, если тебе это не понравится.
— Я также могу полностью перекрывать тебе доступ к магии, — не было смысла ходить вокруг да около: это была чистая правда. — Мои исследования показывают, что это исключительно вопрос моего желания. Так что... попробуй произнести заклинание. Что-нибудь простое.
Гарри направил палочку на небольшой камин в кабинете:
— Incendio!
Ничего не произошло.
— Блин, это пугает, — произнес Гарри таким голосом, словно ему стоило огромных усилий сохранять спокойствие. — Можно мне мою силу обратно?
— Да, — Северус на мгновение сосредоточился. — Попробуй еще раз.
На этот раз заклинание Гарри, произнесенное с куда большим пылом, чем обычно, привело к результату, по масштабам значительно превышавшему небольшую искорку за каминной решеткой.
— Не надо нервничать, — пробормотал Северус.
— Ха. Давай кто-нибудь захватит контроль над твоей магической силой, и мы посмотрим на твою реакцию!
Северус закинул ногу на ногу:
— Я понимаю суть проблемы, но...
— Да, да, я знаю, — нетерпеливо прервал его Гарри. — Что есть, то есть. Не надо напоминать мне, Северус. Это шокирует поначалу, но я привыкну. В любом случае, как это работает, что я не могу колдовать, если ты не хочешь? Тебе придется ходить за мной по пятам, пресекая то или иное действие?
— Сомневаюсь, что мне требуется постоянное наблюдение за тобой. Подозреваю, что тут в игру вступает твоя совесть. Например... — замолчав, Северус призвал тяжелый том с полки позади рабочего стола. Кожаный переплет был изрядно потерт, а буквы на корешке побледнели. Он выглядел очень старым и замусоленным.
— Эта книга досталась мне от моей пра-пра-пра-пра-прабабушки, — сказал Северус, поглаживая корешок пальцем. — Здесь объединены несколько ее исследовательских дневников. Как и я, она специализировалась на зельях. В действительности, она разработала целые классы зелий, которые используются и по сей день.
— Должно быть приятно, когда вещи передаются так из поколения в поколение, — тихо произнес Гарри.
— Да, — Северус положил книгу перед собой на стол. — Попробуй применить Incendio к этой книге.
Гарри вытаращил глаза:
— Зачем ты хочешь, чтобы я... о, понимаю. Ты не хочешь, чтобы я поджигал ее.
— Я не буду прикладывать усилия, чтобы остановить тебя, как сделал раньше. Посмотрим, вмешается ли твоя совесть. Может не получиться — я прекрасно осознаю, что ты не относишься к тем слабым волшебникам, для которых первоначально было придумано Podentes.
— Слабый волшебник, — глухо произнес Гарри, чувствуя горечь слов.
— Нет, ты не слабый, — настойчиво повторил Северус. Он понимал, почему Гарри находился в таком удрученном состоянии. Мало приятного в том, чтобы проснуться с осознанием того, что ты стал рабом. — Гарри? Изо всех сил постарайся уничтожить эту книгу. Мы должны понимать, насколько сильно связывающее нас заклинание влияет на твою магию.
— Да, конечно, — Гарри нацелил палочку. — Но не вини меня, если оно сработает. Incendio!
Но заклинание не сработало. Из палочки Гарри не вырвалось ни искры, как будто он, как ребенок, играл в волшебника, держа в руке простую палку.
— О. Что ж, эта часть заклинания работает, — Северус не знал, что и думать. Определенно, он испытал облегчение от того, что книга не была повреждена, но какая-то часть его все же желала, чтобы порабощение Гарри не было для того настолько ограничивающим. Но опять же, юноше всего лишь запрещается применять магию, которую не одобрил бы Северус, а это не такая уж огромная ноша, разве не так? Зато Северус может меньше беспокоиться о том, что Гарри снова из-за собственной недальновидности попадет в беду...
— Что произойдет, если ты наложишь на меня Compulsio и заставишь сделать что-то, чего ты в действительности не хочешь?
— Не имею ни малейшего представления. Я не говорил тебе, что плыть против магического течения — не лучшая практика? Эксперименты подобного рода могут быть опасными, не говоря уж о том, что вряд ли мы извлечем из них что-либо полезное.
— Ладно, я просто интересовался, — во взгляде Гарри явственно проступила злость. — Хорошо тебе говорить — это не твою магию поставили с ног на голову.
— Твоя сила в полном порядке, — резко возразил Северус, хотя чувства Гарри ему были понятны. Но какой смысл лить слезы, если они ничем не могут им помочь? — Полагаю, теперь нам надо попробовать нащупать нашу мысленную связь, если она уже образовалась. Гарри, подумай о чем-нибудь необычном.
Северус не был уверен, что означало выражение, появившееся на лице Гарри, но попытка прочитать мысли молодого человека не дала результатов. Он совершенно ничего не почувствовал.