— Ладно, согласен, — Гарри опустил взгляд. — Один день. Хотя я и не понимаю, что это нам может дать.
— О, ты удивишься, узнав, каким продуктивным может оказаться один-единственный день, — теперь голос директора звучал вполне жизнерадостно. Северус понял: тот уже выстроил в голове всю их дальнейшую стратегию. И для воплощения плана в жизнь одного дня будет достаточно.
Правда, что это за план, Северус даже не догадывался.
— Что ж, Северус, — Альбус повернулся к зельевару.
Начинается, мрачно подумал Северус. Он до последнего надеялся, что просьба не прозвучит. Однако директор спросил:
— Не хочешь ли ты снять заклинание, которое использовал против Гарри?
Против. Просто отлично! Северус сделал это для Гарри, для его безопасности.
— Я...
— Окажи мне такую любезность, — прервал его директор. — В знак признательности за те небольшие услуги, что я когда-то оказал тебе.
Взгляд Альбуса пронзал стальным клинком. Небольшие услуги. Возможно, Северус и не имел особого подхода к людям, но слова он понимал превосходно. Не приходилось сомневаться, что именно Альбус имеет в виду. Директор принял его, предоставил ему кров, дал возможность зарабатывать и обеспечивать себя — и все это после того как Северус предал все, во что Альбус когда бы то ни было верил.
После такого, как мог Северус отказать ему?
Но в то же время... Как согласиться, зная, чем это может обернуться для Гарри?
— Он сбежит, — через несколько долгих мгновений произнес Северус. Слова дались ему нелегко. Он с усилием сглотнул, пытаясь справиться с чувствами. Вся эта чехарда, когда ничего не можешь поделать с необходимостью заботиться о других... это так утомляет! А ведь его заботит не только Гарри, но еще и то, что о нем думает Альбус.
— Северус, разве ты не должен доверять ему?
— Не могу. Только не в этом вопросе. И только не после сегодняшнего утра...
— Поверь ему — так же, как я поверил тебе.
— Ага, правильно, — вмешался Гарри. Он все еще говорил на повышенных тонах, но, по крайней мере, уже не вопил. — Я-то тебе, подлецу, доверился, и ты это знаешь! Я сказал, что подожду один день, и я сделаю это. Неужели у тебя нет ко мне ни капли уважения после всего того, на что мне пришлось пойти, чтобы эта затея с рабством сработала...
— Мой вклад был не меньше, как ты понимаешь, — Северус вздернул подбородок.
— Ладно, ладно, уговорил, — Гарри тоже задрал подбородок. — Но разница в том, что я верил тебе, даже когда это было почти что невозможно. Почему ты не можешь отнестись ко мне так же?
Если смотреть под таким углом... Действительно, Северус не мог сказать “нет”.
Тем не менее, Северус с трудом боролся с желанием задать Гарри пару вопросов без экивоков. Таких вопросов, на которые нельзя будет дать расплывчатый ответ. Ты будешь все это время оставаться в замке? Дождешься объяснений Альбуса? Да или нет?
Ему хотелось спросить и подождать — отзовутся ли сомнения Гарри всплеском энергии у него в голове. Спросить и посмотреть, соврет ли Гарри в ответ.
Но это вряд ли станет хорошей демонстрацией доверия, а Гарри сейчас нужно знать, что ему верят.
И Гарри нужно, и Альбусу.
— Finite Incantatem, — выдохнул Северус, уставший донельзя. — Готово. Чары больше не действуют. Мне остается только молить Мерлина, чтобы это не оказалось самой большой ошибкой в моей жизни.
— О, нет, нет, зачем взывать к Мерлину, — Альбус поднялся из кресла. — Мы вполне можем доверять юному Гарри. И ты, и я. А теперь, как я уже сказал, мне нужно время, чтобы подумать...
Жаль, что с разумом Альбуса у него связи не было, подумал Северус. Хотя какая в ней необходимость? Ложь и так видно. Альбусу не нужно было ничего обдумывать. У него в голове уже сложился план, как извлечь максимум преимуществ из двойной силы Гарри. Просто обсуждать свой план он пока не готов.
— Мне кажется, — продолжил директор, — что лучше всего вам двоим будет вернуться домой и уладить ссору. Мы все понимаем, что двойная сила Гарри должна оставаться на пике, и нет сомнений, что вы сумеете провести день так, чтобы не дать ей ослабнуть. — В глазах директора появилось то самое проклятое мерцание. — Да что там, вам это даже может понравиться.
Северус стиснул зубы, но Гарри, непривычный к лукавству Альбуса, снова разинул рот.
— Что ж, оставлю вас наедине, — теперь старый надоеда просто-таки сиял, улыбаясь до ушей. — Вам предстоит хлопотное время.
С этими словами он неслышно пересек кабинет и вышел за дверь.
Гарри издал звук, словно поперхнулся. В других обстоятельствах это было бы даже смешно.
— Он что... неужели он... о боже. Мне показалось или директор намекнул, что мы чуть ли не обязаны ближайшие сутки провести, занимаясь сексом?
— И наслаждаясь этим, — усмехнулся Северус. Ситуация и правда получилась довольно забавная. — Кстати, сутки включают день и ночь. Приступим?
— Давай уж начнем прямо здесь! Пусть вернется и застанет нес — так ему и надо! Но, знаешь, я все еще зол на тебя. И мне не слишком хочется...