When we get to Cordelia’s house, Cordelia doesn’t want to take the horror comics inside with her. She says someone might find them and wonder where she got them. Even if they think she bought them, she’ll be in trouble. So I end up taking them home with me. It doesn’t occur to either of us to throw them out. Once I get them home, I realize I don’t want them in them in the daylight, but I don’t like the idea of them lying there, right in my bedroom, while I’m asleep. I think of them glowing in the dark, with a lurid sulfur-yellow light; I think of curling wisps of mist coming out of them and materializing on top of my bureau. I’m afraid I’ll find out that there’s someone else trapped inside my body; I’ll look into the bathroom mirror and see the face of another girl, someone who looks like me but has half of her face darkened, the skin burned away.

I know these things won’t really happen, but I don’t like the thought. Nor do I want to throw the comics away; that would be letting them loose, they might go out of control. So I take them into Stephen’s room and slide them in among his own old comic books, which are still there, stacked up under his bed. He never reads them any more, so he won’t find these ones. Whatever emanations may seep from them at night, he will be impervious to them. In my opinion he is up to things, which includes things of this kind.

Chapter 40

I t’s Sunday evening. There’s a fire in the fireplace; the drapes are drawn against the heavy November darkness. My father sits in the easy chair marking drawings of spruce budworms cut open to show their digestive systems, my mother has made grilled cheese squares with bacon on them. We’re listening to

“The Jack Benny Show” on the radio, which is punctuated by singing commercials for Lucky Strike cigarettes. On this show there is a man who talks in a raspy voice and another one who says “Pickle in the middle and the mustard on top.” I have no idea that the first one is supposed to be black and the second one Jewish; I think they just have funny voices.

Our old radio with the green eye has vanished, and a new, blond one has appeared, in a smooth unornamented cabinet that holds a long-playing record player as well. We have little wooden nesting tables for our plates with the cheese squares; these tables are blond also, with legs that are wide at the top and taper down without a bump or curlicue, no dust catchers. They look like the legs of fat women as they appear in comic books: no knees, no ankles. All this blond wood is from Scandinavia. Our silverware has descended to the steamer trunk. In its place there is new silverware, which is not silver but stainless steel.

These items have been chosen, not by my mother, but by my father. He picks out my mother’s dressing-up clothes as well; my mother, laughing, says that all her taste is in her mouth. As far as she is concerned a chair is there to sit down on, and she couldn’t care less whether it has pink petunias on it or purple polka dots, as long as it doesn’t collapse. It’s as if, like a cat, she cannot see things unless they are moving. She is becoming even more indifferent to fashion, and strides around in improvised getups, a ski jacket, an old scarf, mitts that don’t match. She says she doesn’t care what it looks like as long as it keeps out the wind.

Worse, she’s taken up ice dancing; she goes to classes at the local indoor rink, and tangos and waltzes in time to tinny music, holding hands with other women. This is mortifying but at least she does it indoors, where no one can see her. I can only hope she won’t take to practicing, later when it’s really winter, on the outdoor rink, where somebody I might know could see her. But she isn’t even aware of the chagrin this could cause. She never says, What will people think? the way other mothers do, or are supposed to. She says she doesn’t give a hoot.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже