Кларан, отчизна истинной Любви!Она питает корни, мыслью страстнойЗдесь воздуха насыщены струи,Снега над бездной глетчеров опаснойОкрасила любовь в цвета свои:Ласкает их закат сияньем алым;Здесь говорят утесы о Любви,Уязвлена надежды тщетной жалом,Она от грозных бурь бежала к этим скалам.С.Кларан! Любовь божественной стопоюСтупала здесь, воздвигнув свой престол,К нему ряд гор, как ряд ступеней, вел.Внося повсюду жизнь и свет с собою.Она являлась не в один лишь дол,В дремучий лес иль на вершине снежной,Но каждый цвет в лучах ее расцвел,Везде ее дыханье властью нежнойВладычествует здесь над бурею мятежной.CI.Все им полно: и роща сосен черных,Что тень свою бросают на утес,Отрадный слуху шум потоков горных,[173]И скат крутой, обвитый сетью лоз,Ведущий к лону вод, Любви покорных,Лобзающих стопы ее, и рядСтволов седых с главой листов узорных,Как радость юных – привлекая взгляд,Уединение живое здесь сулят.СІІ.Лишь пчелами оно населеноИ птицами в цветистом оперенье;Их пение хвалы ему полноИ сладостнее слов звучит оноИ крылья их простерты в упоенье.Паденье вод с утеса на утесИ почки на ветвях – красы рожденье,Все, что самой Любовью создалось —Все в обольстительное целое слилось.СІІІ.Кто не любил – впервые здесь полюбит,Кто знал любовь – сильней полюбит тот;Сюда Любовь бежала от забот,От суеты, что мир тщеславный губит.Она иль гибнет, иль идет вперед,Но не стоит в спокойствии беспечном,Любовь иль увядает, иль растет,Становится блаженством бесконечным,Которое вполне огням подобно вечным.СІV.Руссо избрал не вымыслом взволнован,Любви приютом этот уголок,Природой он дарован во владеньеСозданьям светлым духа. Он глубокИ полон чар. С Психеи юный богСнял пояс тут, и гор высоких склоныОн красотой чарующей облек.Спокойно, безмятежно ложе Роны,И Альпы мощные свои воздвигли троны.СV.Вы приютили тех, Ферне с Лозанной,Кто вас прославил именем своим;[174]Путем опасным – славы несказаннойНавеки удалось достигнуть им.И как титан, их дух неутомим,Мысль громоздил на дерзостном сомненье,И пали б вновь с небес огонь и дым,Когда б на все людские ухищреньяОтветом не было с небес одно презренье.СVІ.В желаньях, как дитя, непостоянен,Был первый, весь – изменчивость и пыл,Умом и сердцем столь же многогранен,Философа и барда он вместил.Протеем он всех дарований был,Безумным, мудрым, строгим и веселым,Но дар насмешки он в себе носил,И несшимся, как бурный вихрь, глаголом —Он поражал глупца иль угрожал престолам.СVІІ.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги