— Ну же, давай… — умоляла она, поворачивая и дергая ручку, но дверь не поддавалась. Они оказались в ловушке. Если Шихан догадается подняться сюда, они пропали.

Фиона порылась в мешке, достала отцовский нож и дрожащими руками раскрыла его. Посмотрев на испуганного брата, стоявшего рядом с матрасом, она приложила палец к губам, и Сими повторил ее жест. Потом девушка перегнулась через перила, прислушалась, но ничего не услышала; наверное, мужчины еще не вышли из квартиры. Она наклонилась еще дальше, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук, говорящий о намерениях взломщиков. И тут Сими внезапно вскрикнул.

Из дыры в матрасе вылезла огромная бурая крыса, остановилась в нескольких дюймах от его ноги, принюхалась и оскалила зубы. Фиона бросилась вперед и ударила крысу ножом. Та попыталась ее укусить. Фиона пнула матрас, и тот опрокинулся. Девушка схватила тряпку, заткнула самую большую дыру и снова вернулась к перилам. В этот момент мужчины вышли из квартиры.

— Котелок, может быть, О’Меара знает больше того, что написано в записке, но если ты захочешь это выяснить, его придется как следует прижать, — сказал один из бандитов. — Вряд ли он сообщит эти сведения по доброй воле, верно?

— Копперов я не трогаю, — ответил Шихан. — Дьявольщина, они как пчелы. Если прихлопнешь одну, на тебя набросится весь рой.

В ответ прозвучало что-то неразборчивое, а потом Шихан велел своему подручному осмотреть крышу.

— О боже, только не это! — ахнула Фиона. Он увидит их. Нужно спрятаться. Быстрее! Но где? Оставался только матрас. Девушка кинулась к нему, бросила мешок на пол и протянула руку к брату.

— Сюда, Сими, — прошептала она. Но мальчик шарахнулся в сторону и замотал головой. Кто-то поднимался по лестнице. — Все в порядке, милый, все в порядке… крыса ушла. Пожалуйста, Сими. Скорее! — Брат с ужасом посмотрел вниз и метнулся к ней. Фиона заставила его пригнуться, сама пригнулась тоже и уперлась спиной в стену, а коленями в матрас. — Тс-с… — прошептала она. Крысами воняло ужасно. «Тут их десятки», — подумала девушка. Что-то пощекотало ее лодыжку, и Фиона закусила губу, чтобы не закричать.

— Ты кого-нибудь видишь? — послышался голос Шихана.

— Нет! — Человек уже поднялся на площадку. Фиона слышала, как он дергал ручку. — Дверь заперта! — крикнул он в ответ. — Здесь нет ничего, кроме кучи мусора!

— Посмотри как следует, Рег. Убедись, что ее там нет.

Рег пинал вещи и ругался. Он подходил все ближе и ближе. Грудь Фионы сдавило от ужаса; она дышала с трудом. По лицу девушки катился холодный пот. Она сжала рукоятку ножа, решив защищать Сими до последнего. «Пожалуйста, пожалуйста, не приближайся, — молча умоляла она. — Уходи, уходи скорее…»

Что-то коснулось ее ноги. Фиона вонзила ногти в ладони, но при виде огромной жирной крысы не выдержала и ткнула ее ножом. Раздался ужасный визг. Девушка колола крысу снова и снова. Визг животного заставил встревожиться остальных. Из матраса полезли теплые извивающиеся тела.

Потом раздался крик и топот.

— Черт! Пошла вон! Проклятые ублюдки… О господи!

— Рег! В чем дело? — Кто-то стал подниматься по лестнице.

— Чертовы крысы! Тут их целое гнездо!

Раздался смех, и Фиона услышала, что Рег побежал вниз. Потом до нее донеслось шарканье и глухой стук, словно что-то шмякнулось о стену.

— Кончай смеяться, Стэн! Она ползла по моим брюкам. Здоровенная, как кошка!

— Замолчите. Оба. Вы видели следы ее пребывания?

— Никого там нет. Если не веришь, посмотри сам.

Котелок разразился ругательствами.

— Девчонка не могла далеко уйти, — сказал он. — Рег, проверишь Уайтчепл-роуд. Стэн, за тобой Коммершл-стрит. А я займусь Степни. Встретимся у Слепого Нищего. Чертова воровка! Когда я найду эту тварь, то сам проломлю ей череп!

Фиона слышала, как они уходили. Дождавшись хлопка входной двери, она вылезла из-за матраса и затопала ногами. Сими дрожал всем телом. Фиона привлекла брата к себе и сказала, что он настоящий храбрец.

— Кто это был, Фи? — спросил он.

— Очень плохие люди.

— Почему они пришли за нами?

Фиона не могла сказать ему правду.

— Они хотели украсть наши деньги.

— А мы еще можем поехать на поезде?

— Конечно можем. Прямо сейчас и поедем.

— А они не погонятся за нами?

— Нет. Больше не погонятся. Я им не позволю. — Она схватила мешок из-под муки, взяла брата за руку и начала спускаться по лестнице.

Котелок Шихан давно подозревал, что Уильям Бертон — законченный псих. Теперь, когда хозяин, бледный от ярости, расхаживал взад и вперед по своему кабинету, Шихан убедился в этом окончательно. Котелок приехал в дом Бертона полчаса назад и сообщил, что Фиона Финнеган сбежала из Уайтчепла. Он думал, что Бертон испытает облегчение, но все вышло наоборот. Эта весть только подлила масла в огонь. Бертон кричал на Шихана, упустившего девчонку, пока на его шее не набухли вены. Потом на губах босса проступила пена, а ледяные черные глаза заполыхали.

Сейчас Бертон не кричал. Только расхаживал.

Перейти на страницу:

Похожие книги