– Я прошу, очень прошу, – прошептал Марк и крепко прижал к себе девушку. – Я с ума схожу по тебе. Но я вбил себе в голову, что ты начнешь смеяться, и избегал говорить с тобой о свадьбе. Ты не станешь вышучивать меня?

– Нет, не беспокойся.

– Прекрасная ночь! – воскликнул Марк. – Я никогда не был так счастлив!

Чарли долго лежал в каюте капитана, не смыкая глаз, – старый морской волк ужасно храпел. Лишь под утро сыщик ненадолго забылся тревожным сном, но был разбужен стуком в дверь: матрос принес радиограмму.

– От мистера Фланнери из Сан-Франциско, – объяснил Чарли, прочитав ее. – Он и сержант Уэльс прибудут на борт вместе с иммиграционными властями.

– Понятно, – кивнул капитан. – Скорее бы! Не лучше ли, инспектор, пока заключить нашего приятеля под стражу? Для сохранности, так сказать…

– Нет необходимости, – покачал головой Чарли. – Пусть до самого конца ничего не подозревает. Что касается мистера Тайта, то он все утро проведет в каюте.

– Ну ладно, – согласился капитан, – хотя после того, что вы мне вчера рассказали, у меня руки чешутся. Вот ведь какой негодяй! Я предупрежу второго помощника, чтобы не спускал глаз со злодея, пока того не схватит полиция.

– Мудрая предосторожность, капитан. От всего сердца благодарю за помощь.

– Не за что. Вы славный сыщик, мистер Чан. Не зря о вас ходит столько легенд.

– Когда обед закончен, кто думает о ложке? – с грустью усмехнулся Чарли.

По дороге на завтрак он заглянул в каюту Тайта и Кеннуэя. Оба еще не выходили. Тайт лежал на кровати, но выглядел гораздо лучше, чем вчера. Услышав скрип двери, он поднял голову.

– Все нормально, я оклемался, – пошевелил он рукой, – но Марк считает, что мне надо оставаться в постели, пока мы не причалим.

– Он прав, – улыбнулся сыщик. – Марк сообщил вам, что произошло ночью?

– Да, – нахмурился адвокат.

– У меня к вам разумное предложение, – посвятил его в свой план Чарли.

– Я готов, – кивнул Тайт, выслушав инспектора. – Делайте, что считаете нужным. Надеюсь, правда выйдет наружу прежде, чем мы сойдем на берег? Вы сказали, у вас есть помощник. Полагаю…

– Потом, – улыбнулся Чарли, – отдыхайте и поправляйтесь, мистер Тайт.

После завтрака сыщик встретил на палубе помощника капитана. Он выглядел беспокойно.

– Для вас у меня есть разрешение о высадке на берег, – проинформировал Линч, – а вот как быть с Кашимо – не знаю. Он пробрался на корабль тайком, и лучше бы ему таким же способом убраться отсюда. Одно из наших судов стоит у причала и через два часа отправится в путь. Я могу попросить ребят доставить Кашимо в Гонолулу.

– Конечно, пусть едет, его работа окончена. Я им весьма доволен и доложу о его успехах нашему шефу. Проезд Кашимо я оплачу из своих командировочных.

У борта стоял довольный Стюарт Вивьен, держа в руках два пустых бокала.

– Доброе утро, – махнул он сыщику. – Мы только что прошли Фараллон. Как я рад, что вот-вот буду дома! Я сыт по горло этим туром. Но, боюсь, ваши полицейские подумают… Кстати, я слышал, вы обнаружили убийцу? Вы держите его имя в секрете?

– Мистер Тайт полагает, что я могу откровенно говорить об этом, нет смысла дальше скрывать.

– Тайт? – переспросил Вивьен. – Интересно! Через час у нас прощальная встреча в кают-компании, и Лофтон раздаст билеты тем, кто живет в других городах. Значит, новость можно обнародовать?

– Полагаю, да, – улыбнулся Чан.

Через двадцать минут шум машин стих. Капитан ждал прибытия иммиграционных властей. Когда катер подошел к борту, Чарли уже стоял у трапа, встречая Фланнери.

– Старина! Чарли! – радостно закричал тот, и друзья обнялись. – Вот не ожидал такой встречи!

– Молодчина, – долго тряс его руку инспектор. – Сколько воды утекло с тех пор, как мы с тобой вели дело Брюса! Сколько перемен! Ты теперь капитан?

– Как видишь, – засмеялся Фланнери и указал на спутника: – Познакомься, сержант Уэльс из Скотланд-Ярда.

– Весьма рад, – произнес Чарли, протягивая руку молодому высокому мужчине с фигурой тяжелоатлета.

– У вас есть новости от Даффа? – спросил Уэльс.

– Да, я получил радиограмму, в которой инспектор предупредил о том, что вы меня встретите. Вас интересует убийца Дрейка и остальных? Потерпите немножко. Скоро я передам его в ваши руки. Поскольку не желательно придавать его аресту слишком большую огласку, я несколько изменил план. Пойдемте. – Чан провел их в каюту под номером «119». Там никто не жил, но на постелях лежали разложенные вещи. – Подождите немного, убийца обязательно явится сюда. – Чарли обернулся к Уэльсу: – Получили мою радиограмму, отправленную прошлой ночью?

– Конечно, – кивнул сержант, – и сразу связался с Лондоном. Утром Скотланд-Ярд уже имел все необходимые данные. Нам их сообщили незадолго до того, как мы с капитаном Фланнери отправились сюда. По словам Джима Брина, двадцать первого февраля интересующий нас субъект принес ему в починку костюм и забрал готовый заказ на следующее утро. У костюма был порван правый карман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чан

Похожие книги