-- Не стоит благодарности, -- улыбнулся Мартин. -- Ты бы знал, как мы рады твоему возвращению...
-- А я-то как рад! Жаль, пришлось оставить Кэт в такой момент... Намучились с девчонкой? Сейчас-то ей сколько?
-- Год с лишним, -- ответила Кэтрин. -- Все оказалось не так страшно. Марти -- прекрасный отец. И не расстраивайся, Сэнди. У тебя скоро появится шанс наверстать упущенное.
-- И с животом пообнимаешься, и крика младенческого наслушаешься, -- фыркнул Мартин.
-- Кэт понравилось? -- ухмыльнулся капитан. -- Удачи, Марти. Тебе нужен сын.
-- Он и будет, -- молодой человек счастливо улыбнулся.
-- Как? Уже? Что ж вы меня не предупредили? -- капитан выглядел встревоженным. -- С Кэт нужно обращаться бережно, а не как...
Девушка расхохоталась.
-- Сэнди, успокойся, я беременна, наверное, чуть больше суток. Все нормально. Да и потом, когда меня разнесет, не вздумай отлынивать. Ничему это не вредит, мы с Марти уже проверили.
Мартин подмигнул капитану, тот забурчал:
-- Я и не собираюсь отлынивать, еще чего. Так соскучился по Кэт... Не знаю даже, как сказать...
-- Да и не говори ничего, все прекрасно видно, -- заржал Мартин, мельком глянув другу ниже пояса. -- Не стесняйтесь, продолжайте, а я пойду, пожалуй, скажу родственникам, что ты по-настоящему вернулся, -- он стал подниматься на ноги.
-- А то они не знают! Шатер-то откуда? -- Сэндклиф потихоньку подтягивал к себе Кэтрин. -- Лучше принюхайся, медведь, все ли с вашим дитем в порядке, а то у меня душа не на месте.
Мартин махнул рукой, плюхнулся рядом с их женой и зарылся лицом в ее волосы за ухом, втягивая запах, потом удивленно отстранился.
-- Эй, Марти, что-то не так? -- Сэндклиф, обеспокоенный молчанием друга, поднял голову от бедра Кэтрин, которое до этого сосредоточенно целовал.
-- Хм-м, все в порядке, вот только...
-- Что? -- теперь насторожилась и их жена.
-- Да ерунда какая-то... По запаху получается: будет двойня, мальчишки. Но я же не мог ошибиться в первый раз... Постой-ка...
На этот раз Мартин принюхивался долго и сосредоточенно, наконец, оторвался от Кэтрин.
-- Один где-то на сутки старше второго. Отца по запаху в утробе не определишь, только после рождения, но есть у меня подозрение: второй твой, Сэнди.
А дальше все пошло примерно так, как и мечталось Мартину, когда он сидел у тропинки к пляжу, уставившись в траву. Четырехлистник он тогда так и не нашел, хотя высматривал долго. Наверное, до темноты бы таращился в куртинку кашки, если б не показалось, будто с пляжа его кто-то окликнул. Он и побрел туда нехотя. А когда вышел на песок, то сразу увидел... привычную картину...
Поначалу троица выбиралась из спальни только к столу. Элизабет безропотно заботилась о племяннице, заставив, правда, братца познакомиться с дочерью, как только он объявился в доме. Тот и не возражал, скорее, стеснялся. И зря. Девочка тут же к нему прилипла, да и он при виде малышки так и засветился от счастья.
Спустя месяц Кэтрин одолела "утренняя" тошнота, Сэндклиф с Мартином самоотверженно пытались облегчить страдания жены, но она сама шутливо прогнала их, предпочитая, когда у нее были силы, проводить дневное время с Элизабет и детьми.
Сестра капитана ничего не имела против общества Кэтрин, но ее очень скоро начали раздражать мужчины, которые, оставшись без дела и без присмотра, сманили Нейла и целыми днями втроем валяли дурака. Однажды, когда они вернулись к обеду с моря, хохоча как ненормальные и таща ведро с морским чертом, изловленным, чтобы "повеселить детишек", молодая колдунья не выдержала.
И было отчего: малышня, увидев жуткую колючую тварь с выпученными глазами, дружно разревелась, а Кэтрин, мельком глянувшая в ведро, да еще учуявшая запах рыбы и несвежих водорослей, еле успела выскочить с веранды в сад, зажимая рот рукой. Одним легким жестом успокоив орущих малышей (с годовалого возраста их можно было "уколдовывать", в умеренных дозах, конечно), Элизабет заявила, что Нейл теперь через день занимается хозяйством, "магию домоводства уже давно освоил, хвала Владыкам", Сэндклиф -- хотя бы по полдня возится с детьми, "у тебя их скоро будет трое, братец, привыкай", а Мартин волен делать, что хочет, "я знаю, ты не такой дурной, как эти двое, видела, как ты поддерживал Кэтрин." Муж колдуньи тут же исчез где-то в доме, капитан еще пытался трепыхаться.
-- Но, Эли, я прекрасно знаю, как обращаться с детьми. Вон, какая ты выросла: и красивая, и бойкая, -- его физиономия расплылась в ехидной улыбке. -- А мне ведь все равно нужно деньги зарабатывать, семью кормить.
В этот момент на веранду вошла Кэтрин, чье лицо все еще не утратило зеленоватого оттенка.
-- Я тебя в море в ближайшие года полтора не отпущу, -- сказала она. -- И зачем вы эту гадость сюда принесли? -- она поискала глазами ведро, которое Нейл предусмотрительно прихватил с собой. -- Хотите, чтобы мальчики получились на морских тварей похожими?
-- Один пучеглазый, другой колючий, -- фыркнул Мартин, не веривший "бабьим сказкам" алтонских повитух.
Сэндклиф тут же зажал другу рот рукой.
-- Молчи, Марти, иначе Эли в тебе разочаруется и работу придумает.