На это Фэш лишь тяжёло вздохнул, стараясь успокоиться.
Он ускорил шаг, продолжая что-то сердито бормотать себе под нос.
Василиса шла за ним по коридору и думала о том, что совершенно не так представляла себе учебу в часовой школе.
К счастью, на черчении все ученики старательно перерисовывали детали часового механизма, изображенного на школьной доске, и никто больше не интересовался никакими степенями.
— Ну и хорошо! — обрадовался Марк.
— А то бы тебя ещё больше подозревали за круг. — добавил Ярис.
Однако на часологии господин Крафт снова подозвал к себе Василису. Подозрительно прищурившись, он попросил ее при помощи часовой стрелы остановить время на часах, висевших над доской.
— Ну-у, — протянул он после того, как Василиса с легкостью это проделала, — остановить время человеку гораздо сложнее.
— Не так сложно для вас вообще — то. — возразил Лёшка.
— Ну он про тех, кто учится на низком круге. — пояснила Дейла, и продолжила:
Этого Василиса стерпеть не могла. Она вновь взмахнула часовой стрелой и остановила время всему классу.
— Отвратительно, — произнес господин Крафт, оглядывая застывшие фигуры учеников. — Я вижу, что вы неплохо владеете стрелой и это неудивительно, раз вы участвовали в обряде цветения Алого Цветка… По результатам сегодняшнего дня я дал бы вам седьмой-восьмой уровень. Вы отлично справились с математической контрольной, да и чертите сносно… Не говоря уже о блестящем эфере с остановкой времени. Но госпожа Мортинова ясно дала мне понять, что очень долго хочет видеть вас на нулевом уровне.
— Блин, вот если бы ученик, который учится на нулевом круге или конечно чуть больше, и владеет вот такими эферами, то я бы сразу дала ему 7 или 9 круг. — произнесла Дейла. — И даже бы никаких этих возражений насчёт того, чтобы тот остался на своём же круге.
— Вот именно. — кивнул Ярис, соглашаясь с девушкой. — Человек, который показал невероятный результат, сразу же попадает в более высший круг. Просто эта Мортинова…
— Отвратительный человек. — сказал Фэш, со злобной улыбкой.
— Да, именно.
— Прекрасно, — убитым голосом отозвалась Василиса.
— Не знаю, чем вы разозлили нашу директрису, — в полном отчаянии продолжил господин Крафт, — но мне придется подчиниться. Вы же понимаете, я простой учитель с третьей степенью часодейства и переживаю за свое рабочее место.
— Я все поняла, не волнуйтесь.
— Третей степенью?! — удивился Рознев. — Ничего себе!
— Да, многие об этом знали. — вздохнул Нортон. — Нечего поделать. Вот такая вот жизнь на третьей степени.
— Он не сможет летать?
— Нет, не может.
— Жаль…
Василиса даже удивилась своему спокойствию. Ей было жалко господина Крафта и одновременно противно смотреть на его растерянно-заискивающую физиономию.
Господин Крафт сам вернул время классу и объявил, что в конце урока скажет о том, кто и где будет дальше учиться.
Из всего класса на нулевом уровне оставили только двоих — Василису и мальчика Криса — ему было девять, он имел третью степень и, увы, полностью завалил математику и черчение.
— Бедный мальчик… — посочувствовала Лисса.
— Это точно. — кивнула Диана.
— Я теперь боюсь идти в твою школу, сестра… — нахмурилась Николь.
— Ты чего?! — засмеялась Дейла. — Я не буду, как она! Клянусь, что отправлю тебя в круг повыше.
— Спасибо тебе.
Не стыдясь, Крис расплакался, и Василиса была готова последовать его примеру, потому что Ника перевели аж на пятый уровень. Он был счастлив, но старался утешить подругу как мог.
— Поговори со своим отцом, — посоветовал он. — Иначе госпожа Мортинова продержит тебя всю жизнь на нуле. А я слышал, чтобы окончить школу, надо набрать пять кругов сверх того, куда тебя определили в первый день.
— Слова противоположны происходящему. — вздохнул Родион.
— Мда… — цокнул Марк.
— Уж извини, Василиса. — растроенно развёл руками Нортон. — Ничего не смог поделать.
— Я на тебя не сержусь. — грустно ответила та.
*
Захарра вернулась в Голубиную башню часам к пяти, но выглядела очень довольной. Она рассказала, что учится в одном часе с Марком, Нортом и Маришкой, что не доставило им всем радости. Марк пытался ехидничать про нулевой круг Василисы, но Захарра быстро заткнула ему рот разговором о первой часовой степени мальчишки.
— Ага! — похлопал в ладоши Марк. — Очень интересный разговор, Захарра!
— Не благодари. — улыбнулась та.
— Вот ты лох! — засмеялся Ярис.
— Спасибо, друг. — цокнул Марк.
Выслушав историю первого дня Василисы, она омрачилась и тоже посоветовала ей поговорить с отцом.
Чтобы хоть как-то развеселить подругу, Захарра пошла вместе с ней библиотеку Лазоря: они слетели с крыши и зашли в Ратушу через парадный вход. Дверь в Лазурную залу пропустила их без труда — девочки просто приложили к ней свои часовые стрелы.
— Апхчи! — произнесла Дейла.
— Будь здорова! — произнесли все.
— Спасибо.
Вдоль длинных книжных шкафов, полностью заставленных книгами, бродили школьники. Некоторые еще были в форме, причем не только в синей, но и в коричневой, зеленой и даже клетчатой. Когда девочки только входили, мимо них прошла ученица в такой форме — на ее сине-зеленом галстуке красовалась золотая римская пятерка.